
Take a Bow
Madonna
Agradeça Ao Público
Take a Bow
Agradeça ao públicoTake a bow
A noite acabouThe night is over
Esta farsa está ficando manjadaThis masquerade is getting older
As luzes estão baixasLight are low
As cortinas estão fechadasThe curtains down
Não tem ninguém aquiThere's no one here
(Não tem ninguém aqui, não tem ninguém na plateia)(There's no one here, there's no one in the crowd)
Diga suas falasSay your lines
Mas você as sente?But do you feel them
É realmente isso que você quer dizerDo you mean what you say
Quando não tem ninguém em volta (ninguém em volta)When there's no one around (no one around)
Assistindo a você, assistindo a mim?Watching you, watching me
Uma estrela solitáriaOne lonely star
(Uma estrela solitária, você não sabe quem você é)(One lonely star, you don't know who you are)
Eu sempre fui apaixonada por você (sempre por você)I've always been in love with you (always with you)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe a verdade)I guess you've always known it's true (you know it's true)
Você não deu valor ao meu amor, por quê, oh, por quê (por quê, oh, por quê?)You took my love for granted, why oh why (why oh why)
O show acabou, diga adeusThe show is over, say good-bye
Diga adeus (tchau tchau)Say goodbye (bye bye)
Diga adeusSay goodbye
Fazê-los rirMake them laugh
Vem tão fácilIt comes so easy
Quando você chega na parteWhen you get to the part
Onde você parte meu coração (parte meu coração)Where you're breaking my heart (breaking my heart)
Esconda-se atrás do seu sorrisoHide behind your smile
Todo mundo ama um palhaçoAll the world loves a clown
(É só fazê-los sorrir, o mundo inteiro ama um palhaço)(Just make 'em smile, the whole world loves a clown)
Tudo de bom para vocêWish you well
Não posso ficarI cannot stay
Você merece um prêmioYou deserve an award
Pelo papel que você representou (papel que você apresentou)For the role that you played (role that you played)
Chega de farsasNo more masquerade
Você é uma estrela solitáriaYou're one lonely star
(Uma estrela solitária, você não sabe quem você é)(One lonely star and you don't know who you are)
Eu sempre fui apaixonada por você (sempre por você)I've always been in love with you (always with you)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe a verdade)I guess you've always known it's true (you know it's true)
Você não deu valor ao meu amor, por quê, oh, por quê (por quê, oh, por quê?)You took my love for granted, why oh why (why oh why)
O show acabou, diga adeusThe show is over, say goodbye
Diga adeus (tchau tchau)Say goodbye (bye bye)
Diga adeusSay goodbye
Todo o mundo é um palco (mundo é um palco)All the world is a stage (world is a stage)
E cada um tem seu papel (tem seu papel)And everyone has their part (has their part)
Mas como eu ia saber?But how was I to know
O caminho que a história tomaria?Which way the story'd go
Como ia saber que você partiriaHow was I to know you'd break
Você partiria, você partiria, partiriaYou'd break, you'd break, you'd break
Você partiria meu coraçãoYou'd break my heart
Eu sempre fui apaixonada por você (sempre com você)I've always been in love with you (always with you)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe a verdade)I guess you've always known it's true (you know it's true)
Você não deu valor ao meu amor, por quê, oh, por quê (por quê, oh, por quê?)You took my love for granted, why oh why (why oh why)
O show acabou, diga adeusThe show is over, say goodbye
Diga adeus (tchau tchau)Say goodbye (bye bye)
Diga adeusSay goodbye
Diga adeusSay goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: