Survival
Madonna
Sobrevivência
Survival
Eu nunca serei um anjo
I'll never be an angel
Eu nunca serei uma santa, é verdade
I'll never be a saint, it's true
Estou ocupada demais sobrevivendo
I'm too busy surviving
Seja o paraíso ou inferno
Whether it's heaven or hell
Eu estarei vivendo para contar
I'm gonna be living to tell
Então aqui está minha história (minha história)
So here's my story (my story)
Sem risco, sem glória (sem glória)
No risk, no glory (no glory)
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
A little up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
Eu nunca serei um anjo
I'll never be an angel
Eu nunca serei uma santa, é verdade
I'll never be a saint, it's true
Estou ocupada demais sobrevivendo
I'm too busy surviving
Seja o paraíso ou inferno
Whether it's heaven or hell
Eu estarei vivendo para contar
I'm gonna be living to tell
Então aqui está minha pergunta (minha pergunta)
So here's my question (my question)
Será que o seu criticismo (criticismo)
Does your criticism (criticism)
Te colocou em um lugar
Have you caught up
No qual você não consegue enxergar?
In what you cannot see?
Bem, se você me der respeito
Well, if you give me respect
Então você sabe o que esperar
Then you'll know what to expect
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
A little up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
Up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
Eu nunca serei um anjo
I'll never be an angel
Eu nunca serei uma santa, é verdade
I'll never be a saint, it's true
Estou ocupada demais sobrevivendo
I'm too busy surviving
Seja o paraíso ou inferno
Whether it's heaven or hell
Eu estarei vivendo para contar
I'm gonna be living to tell
Então aqui está minha história (minha história)
So here's my story (my story)
Sem risco, sem glória (sem glória)
No risk, no glory (no glory)
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
A little up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
Up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
Up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
Um pouco de sobe, e desce, e ao redor
Up and down and all around
É tudo uma questão de sobrevivência
It's all about survival
(Sobe, e desce, e ao redor) eu nunca serei um anjo
(Up and down and all around) I'll never be an angel
(Sobe, e desce, e ao redor) sobrevivência
(Up and down and all around) survival
(Sobe, e desce, e ao redor) eu nunca serei uma santa, é verdade
(Up and down and all around) I'll never be a saint, it's true
(Sobe, e desce, e ao redor) sobrevivência
(Up and down and all around) survival
(Sobe, e desce, e ao redor) eu nunca serei um anjo
(Up and down and all around) I'll never be an angel
(Sobe, e desce, e ao redor) sobrevivência
(Up and down and all around) survival
(Sobe, e desce, e ao redor) eu nunca serei uma santa, é verdade
(Up and down and all around) I'll never be a saint, it's true
(Sobe, e desce, e ao redor) sobrevivência
(Up and down and all around) survival
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: