Back In Business
Madonna
De Volta aos Negócios
Back In Business
Eu vou te mostrar
I'm gonna show you
Que os caras bons nem sempre vencem
That good guys don't always win
Eu vou te mostrar
I'm gonna show you
O lado mais brilhante de viver no pecado
The brighter side of livin' in sin
Então, quando você estiver seis pés abaixo
So when you're six feet under
Você não vai se perguntar por quê
You won't wonder why
Só porque você tem uma auréola
Just 'cause you gotta halo
Não significa que você pode voar
Don't mean that you can fly
Se você achou que tinha acabado, você está totalmente enganado
If you thought it was over, you're way off track
Você cometeu um erro
You made a blunder
E você me devolveu (me devolveu)
And you put me back (put me back)
De volta aos negócios (estou de volta e estou no caminho certo)
Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Isso não é um tiro no escuro
This ain't no hit or miss
Eu vou conseguir o que quero (sim, sim, sim)
I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque você me devolveu (me devolveu)
'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (me devolveu e estou no caminho certo)
Back in business (put me back and I'm on the right track)
Você é minha primeira testemunha
You're my first witness
E eu estou aqui para ficar
And I'm here to stay
Eu vou te mostrar
I'm gonna show you
Os caras bons sempre terminam por último
Good guys always finish last
Falando de virtude
Speaking of virtue
Ser legal é coisa do possado
Being nice is a thing of the past
Quando eu quero que algo seja feito
When I want something done
Eu vou dizer com uma arma
I'll say it with a gun
Só porque você é um anjo
Just 'cause you're an angel
Não significa que você está se divertindo
Don't mean you're havin' fun
Eu só queria te agradecer pelo que você não tem
I just wanted to thank you for what you lack
Espero que não te enforquem
Hope they don't hang you
Porque você me devolveu (me devolveu)
'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (estou de volta e estou no caminho certo)
Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Isso não é um tiro no escuro
This ain't no hit or miss
Eu vou conseguir o que quero (sim, sim, sim)
I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque você me devolveu (me devolveu)
'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (me devolveu e estou no caminho certo)
Back in business (put me back and I'm on the right track)
Você é minha primeira testemunha
You're my first witness
E eu estou aqui para ficar
And I'm here to stay
Um cestinho, um cestinho amarelo você perdeu
A tisket, a tasket, you lost your yellow basket
Você não sabe se quer me bater ou me beijar
You don't know if you want to hit me or kiss me
Eu só queria te agradecer pelo que você não tem
I just wanted to thank you for what you lack
Espero que não te enforquem
Hope they don't hang you
Porque você me devolveu (me devolveu)
'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (estou de volta e estou no caminho certo)
Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Isso não é um tiro no escuro
This ain't no hit or miss
Eu vou conseguir o que quero (sim, sim, sim)
I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque você me devolveu (me devolveu)
'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (me devolveu e estou no caminho certo)
Back in business (put me back and I'm on the right track)
Você é minha primeira testemunha
You're my first witness
E eu estou aqui para ficar
And I'm here to stay
(Ele está de volta aos negócios agora)
(He's back in business now)
Me dê uma mão e vou fazer uma reverência
Gimme a hand and I'll take a bow
(Ele está de volta aos negócios agora)
(He's back in business now)
Bah dah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah
Bah dah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah
(Ele está voltando com estilo)
(He's coming back in style)
Me dê uma polegada e vou pegar uma milha
Gimme an inch and I'll take a mile
(Ele está de volta e meu, oh, meu)
(He's back and my, oh, my)
Buh dah, buh dah dah, buh dah dah, buh daah
Buh dah, buh dah dah, buh dah dah, buh daah
(Ele está de volta aos negócios agora)
(He's back in business now)
Me dê uma mão e vou fazer uma reverência
Gimme a hand and I'll take a bow
(Ele está de volta aos negócios agora)
(He's back in business now)
Buh de de bah bah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah bah
Buh de de bah bah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah bah
(Ele está voltando com estilo)
(He's coming back in style)
Me dê uma polegada e vou pegar uma milha
Gimme an inch and I'll take a mile
(Ele está de volta e meu, oh, meu)
(He's back and my, oh, my)
Uah uah uah uah uah
Wah wah wah wah wah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: