
Back In Business
Madonna
De Volta aos Negócios
Back In Business
Eu vou te mostrarI'm gonna show you
Que os caras bons nem sempre vencemThat good guys don't always win
Eu vou te mostrarI'm gonna show you
O lado mais brilhante de viver no pecadoThe brighter side of livin' in sin
Então, quando você estiver seis pés abaixoSo when you're six feet under
Você não vai se perguntar por quêYou won't wonder why
Só porque você tem uma auréolaJust 'cause you gotta halo
Não significa que você pode voarDon't mean that you can fly
Se você achou que tinha acabado, você está totalmente enganadoIf you thought it was over, you're way off track
Você cometeu um erroYou made a blunder
E você me devolveu (me devolveu)And you put me back (put me back)
De volta aos negócios (estou de volta e estou no caminho certo)Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Isso não é um tiro no escuroThis ain't no hit or miss
Eu vou conseguir o que quero (sim, sim, sim)I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque você me devolveu (me devolveu)'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (me devolveu e estou no caminho certo)Back in business (put me back and I'm on the right track)
Você é minha primeira testemunhaYou're my first witness
E eu estou aqui para ficarAnd I'm here to stay
Eu vou te mostrarI'm gonna show you
Os caras bons sempre terminam por últimoGood guys always finish last
Falando de virtudeSpeaking of virtue
Ser legal é coisa do possadoBeing nice is a thing of the past
Quando eu quero que algo seja feitoWhen I want something done
Eu vou dizer com uma armaI'll say it with a gun
Só porque você é um anjoJust 'cause you're an angel
Não significa que você está se divertindoDon't mean you're havin' fun
Eu só queria te agradecer pelo que você não temI just wanted to thank you for what you lack
Espero que não te enforquemHope they don't hang you
Porque você me devolveu (me devolveu)'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (estou de volta e estou no caminho certo)Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Isso não é um tiro no escuroThis ain't no hit or miss
Eu vou conseguir o que quero (sim, sim, sim)I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque você me devolveu (me devolveu)'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (me devolveu e estou no caminho certo)Back in business (put me back and I'm on the right track)
Você é minha primeira testemunhaYou're my first witness
E eu estou aqui para ficarAnd I'm here to stay
Um cestinho, um cestinho amarelo você perdeuA tisket, a tasket, you lost your yellow basket
Você não sabe se quer me bater ou me beijarYou don't know if you want to hit me or kiss me
Eu só queria te agradecer pelo que você não temI just wanted to thank you for what you lack
Espero que não te enforquemHope they don't hang you
Porque você me devolveu (me devolveu)'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (estou de volta e estou no caminho certo)Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Isso não é um tiro no escuroThis ain't no hit or miss
Eu vou conseguir o que quero (sim, sim, sim)I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque você me devolveu (me devolveu)'Cause you put me back (put me back)
De volta aos negócios (me devolveu e estou no caminho certo)Back in business (put me back and I'm on the right track)
Você é minha primeira testemunhaYou're my first witness
E eu estou aqui para ficarAnd I'm here to stay
(Ele está de volta aos negócios agora)(He's back in business now)
Me dê uma mão e vou fazer uma reverênciaGimme a hand and I'll take a bow
(Ele está de volta aos negócios agora)(He's back in business now)
Bah dah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dahBah dah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah
(Ele está voltando com estilo)(He's coming back in style)
Me dê uma polegada e vou pegar uma milhaGimme an inch and I'll take a mile
(Ele está de volta e meu, oh, meu)(He's back and my, oh, my)
Buh dah, buh dah dah, buh dah dah, buh daahBuh dah, buh dah dah, buh dah dah, buh daah
(Ele está de volta aos negócios agora)(He's back in business now)
Me dê uma mão e vou fazer uma reverênciaGimme a hand and I'll take a bow
(Ele está de volta aos negócios agora)(He's back in business now)
Buh de de bah bah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah bahBuh de de bah bah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah bah
(Ele está voltando com estilo)(He's coming back in style)
Me dê uma polegada e vou pegar uma milhaGimme an inch and I'll take a mile
(Ele está de volta e meu, oh, meu)(He's back and my, oh, my)
Uah uah uah uah uahWah wah wah wah wah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: