I'd Be Surprisingly Good For You (feat. Jonathan Pryce)
Madonna
Eu Serei Surpreendentemente Boa Para Você
I'd Be Surprisingly Good For You (feat. Jonathan Pryce)
Coronel Perón
Colonel Peron
Eva Duarte
Eva Duarte
Ouvi tanto sobre vocês
I've heard so much about you
Estou surpresa, pois sou apenas uma atriz (um soldado)
I'm amazed, for I'm only an actress (a soldier)
Nada para gritar (um dos milhares)
Nothing to shout about (one of the thousands)
Apenas uma garota no ar (defendendo o país que ama)
Only a girl on the air (defending the country he loves)
Mas quando você age, as coisas que você faz afetam a todos nós
But when you act, the things you do affect us all
Mas quando você age, nos tira da miséria do mundo
But when you act, you take us away from the squalor of the real
Real
World
Você está aqui por conta própria?
Are you here on your own?
Sim, oh sim
Yes, oh yes
Eu também estou, que coincidência afortunada
So am I, what a fortunate coincidence
Talvez você seja minha recompensa pelos meus esforços aqui esta noite
Maybe you're my reward for my efforts here tonight
Pode parecer loucura, mas você deve acreditar
It seems crazy but you must believe
Não há nada calculado, nada planejado
There's nothing calculated, nothing planned
Por favor, me perdoe se pareço ingênuo
Please forgive me if I seem naive
Eu nunca gostaria de forçar sua mão
I would never want to force your hand
Mas por favor entenda, eu seria bom para você
But please understand, I'd be good for you
Eu nem sempre me apresso assim
I don't always rush in like this
Vinte segundos após dizer olá
Twenty seconds after saying hello
Dizendo a estranhos que sou bom demais para perder
Telling strangers I'm too good to miss
Se eu estiver errado, espero que você me diga
If I'm wrong I hope you'll tell me so
Mas você realmente deveria saber, eu seria bom para você
But you really should know, I'd be good for you
Eu seria surpreendentemente bom para você
I'd be surprisingly good for you
Não vou continuar se estiver te entediando
I won't go on if I'm boring you
Mas você entende meu ponto de vista?
But do you understand my point of view?
Você gosta do que ouve, do que vê
Do you like what you hear, what you see
E seria você, bom para mim também?
And would you be, good for me too?
Não estou falando de uma noite apressada
I'm not talking of a hurried night
Um tumulto frenético e depois um tímido adeus
A frantic tumble then a shy goodbye
Escapando para casa antes que amanheça muito
Creeping home before it gets too light
Essa não é a razão pela qual chamei sua atenção
That's not the reason that I caught your eye
O que implica que eu seria bom para você
Which has to imply, I'd be good for you
Eu seria surpreendentemente bom para você
I'd be surprisingly good for you
Por favor, continue, você me cativa
Please go on, you enthrall me
Eu entendo você perfeitamente
I can understand you perfectly
E eu gosto do que ouço, do que vejo, e me conhecendo
And I like what I hear, what I see, and knowing me
Eu também seria bom para você
I would be good for you too
Não estou falando de uma noite apressada
I'm not talking of a hurried night
Um tumulto frenético e depois um tímido adeus
A frantic tumble then a shy goodbye
Escapando para casa antes que amanheça muito
Creeping home before it gets too light
Essa não é a razão pela qual chamei sua atenção
That's not the reason that I caught your eye
O que implica que eu seria bom para você
Which has to imply, I'd be good for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: