Rebel Heart Tour Intro (Rebel Heart Tour)
Madonna
Introdução À Rebel Heart Tour (Turnê Rebel Heart)
Rebel Heart Tour Intro (Rebel Heart Tour)
Uma deusa guerreira medieval
Medieval warrior bitch goddess
É isso que estou buscando
That's what I'm going for
Sangue, suor e lágrimas
Blood, sweat and tears
(Sangue, suor, lágrimas)
(Blood, sweat, tears)
Quando você está preparado para qualquer coisa
When you are prepared for anything
Você está preparado para a guerra
You are prepared for war
Isso é o começo de uma jornada maluca
This is the beginning of a crazy ride
A grande coisa sobre a guerra que travamos toda noite
The great thing about the war that we fight every night
É que não fazemos mal às pessoas
Is that we bring no harm to people
Apenas trazemos amor, inspiração
We just bring love, inspiration
E as pessoas precisam disso
And people need it
Sangue, suor e lágrimas
Blood, sweat and tears
É isso aí, pessoal
This is it, people
É hora do show
It's showtime
Sou uma mulher, sou loira
I'm a woman, I'm a blonde
Tenho peitos e uma bunda, e um desejo insaciável de ser notada
I have tits and an ass, and an insatiable desire to be noticed
Vamos lá, querido Nos mostre a sua bunda
Come on, baby. Show us your ass
(Icônico)
(Iconic)
Mexe para nós, querido
Shake it for us, baby
Faça aquela dança que você faz tão bem para nós, querido
Do that dance you do so well for us, baby
Tudo bem. Mas ainda quero começar uma revolução
Okay,. But I still want to start a revolution
Alguém tem que fazer isso
Somebody's got to
(Icônico)
(Iconic)
(Icônico)
(Iconic)
(Nascido para ser uma super estrela)
(Born to be a superstar)
(É exatamente o que você é)
(That's exactly what you are)
(Nascido para ser uma super estrela)
(Born to be a superstar)
(É exatamente o que você é)
(That's exactly what you are)
Há muita beleza no mundo sendo desperdiçada
There's too much beauty in the world going to waste
Muito talento passando despercebido
Too much talent going unnoticed
Muita criatividade sendo esmagada
Too much creativity being crushed beneath
Sob a roda do branding corporativo e das tendências
The wheel of corporate branding and what's trending
Mas é hora de acordar
But it's time to wake up
E eu olhei nos olhos das pessoas e vi desamparo
And I looked into the eyes of people and I saw helplessness
Vi desespero
I saw hopelessness
Vi seres humanos procurando por uma saída
I saw humans searching for a way out
Me assistam, pessoal
Watch me, people
Sou grandiosa e eu sou alguém
I am great and I am somebody
Já passei por altos e baixos tantas vezes
I've been up and down so many times
Ninguém nunca poderia me parar porque eu sou alguém
No one could ever stop me cause I'm somebody
Eu sou bonita!
I am beautiful!
Porque quando aqueles ditadores fascistas
Because when those fascist dictators
Se passando por homens justos vêm atrás de você
Posing as righteous men come for you
Com suas grandes botas de couro para te calar
With their big leather boots to shut you up
Para colocar uma mordaça na sua boca
To put a gag in your mouth
É melhor você estar preparado para lutar pelo que acredita
You better be prepared to fight for what you believe in
É melhor você estar preparado para morrer pelo que acredita
You better be prepared to die for what you believe in
Quero começar uma revolução
I want to start a revolution
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: