Tradução gerada automaticamente
Silent Authority
Man Must Die
Autoridade Silenciosa
Silent Authority
Você vê os bonecos dançarem, mas quem puxa os cordões?
You see the puppets dance but who pulls the strings?
Guerras travadas sob falsos pretextos, manipulando
Wars fought under false pretense, manipulating
Tudo que você vê
All you see
Bombardeando você com visões tendenciosas que distorcem a perspectiva
Bombarding you with biased views that skews perspective
Nossos tablóides distorcem a verdade e exploram as vítimas
Our tabloid rags distort the truth and exploits victims
Nós financiamos guerras, então ficamos de lado
We fund wars then stand aside
Há dinheiro a ser feito no genocídio
There's money to be made in genocide
Nossas máquinas de morte corporativas
Our corporate death machines
São alimentados por nossa ganância e esquemas corruptos
Are fueled by our greed & corrupt schemes
Somos nós, não temos rosto
We are the ones, we have no face
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Nós ficamos anônimos
Anonymous we stay
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Aumente o preço dos medicamentos, mas retenha as curas
Raise the price on medicines but withhold the cures
Bilhões gastos em armas enquanto punimos os pobres
Billions spent on weapons while we punish the poor
E nós não damos a mínima para quem morre, o que é mais uma morte
And we don't give a shit who fuckin' dies what's one more death
Mas um meio de prosperarmos em uma cultura que é ensinada a odiar
But a means for us to thrive in a culture that's taught to hate
Violência e apatia são o lugar comum
Violence and apathy's common place
Um estado fútil, destinado à obliteração
A futile state, destined for obliteration
Nós financiamos guerras, então ficamos de lado
We fund wars then stand aside
Há dinheiro a ser feito no genocídio
There's money to be made in genocide
Nossas máquinas de morte corporativas
Our corporate death machines
São alimentados por nossa ganância e esquemas corruptos
Are fueled by our greed & corrupt schemes
Somos nós, não temos rosto
We are the ones, we have no face
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Nós ficamos anônimos
Anonymous we stay
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Amarrado com uma arma vá pegá-los filho
Strapped with a gun go get em son
Morra e deixe seu país orgulhoso
Die and make your country proud
Aqui está uma medalha em seu peito por matar alguém
Here's a medal on your chest for killing someone
As ameaças terroristas estão todas no alto
The terror threats are all on high
Em quem você pode confiar quando todos os lados mentem?
Who can you trust when all sides lie?
A mídia apenas atiça as chamas
The media just fans the flames
E espalha o engano como uma praga
And spreads deception like a plague
Não nos importamos com o que você diz
We don't care what you say
(Não) não nos importamos como você se sente
(No) we don't care how you feel
(Não) não nos importamos com o que você pensa
(No) we don't care what you think
Você vai fazer o que dizemos
You're gonna do what we say
Agora mesmo!
Right now!
Acredite quando digo que você está fodido
Believe it when I say you're fucked
Você não pode mudar isso, apenas aceite seu destino
You can't change it just accept your fate
Somos nós, não temos rosto
We are the ones, we have no face
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Somos nós, não temos rosto
We are the ones, we have no face
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Nós ficamos anônimos
Anonymous we stay
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Nós somos a autoridade silenciosa
We are the silent authority
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Man Must Die e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: