Tradução gerada automaticamente
Ruins
Mandisa
Ruínas
Ruins
Eu olho em volta e tudo que vejo
I look around and all I see
Estão queimando edifícios, árvores estéreis
Are burning buildings, barren trees
A desesperança está começando a causar estragos
Hopelessness is starting to wreak havoc
Mas filho do homem, eu sei, você vê
But Son of Man, I know You see
As profundezas mais profundas desconhecidas para mim
The deepest depths unknown to me
Você plantou sementes entre as cinzas
You have planted seeds among the ashes
Você reconstrói, você restaura
You rebuild, You restore
Tudo que está quebrado
All that's broken
Das ruínas
From the ruins
Você resgata, Você retorna
You redeem, You return
Tudo que é roubado
All that's stolen
De seus filhos
From Your children
É isso que você faz
That's what You do
É isso que você faz
That's what You do
Então, fique quieto, meu coração ansioso
So be still my anxious heart
Tudo o que se foi nunca está perdido
All that's gone is never lost
Emmanuel está aqui e é fiel
Emmanuel is here and He is faithful
Então eu não vou deixar meus elogios pararem
So I won't let my praises stop
Vou cantar dessas pedras entalhadas
I'll sing it from these rubbled rocks
Porque eu sei que você é bom e você é capaz, uau
'Cause I know You are good and You are able, whoa
Você reconstrói, você restaura
You rebuild, You rеstore
Tudo que está quebrado
All that's broken
Das ruínas
From the ruins
Você renuncia, você retorna
You rеdeem, You return
Tudo que é roubado
All that's stolen
De seus filhos
From Your children
É isso que você faz
That's what You do
É isso que você faz
That's what You do
Você levanta a beleza das cinzas
You raise beauty from ashes
Sim, é isso que você faz
Yeah, that's what You do
Você transforma tristeza em alegria
You turn sorrow to gladness
Sim, é isso que você faz
Yeah, that's what You do
Eu dou glória e honra
I give glory and honor
Por tudo o que você faz
For all that You do
Vou cantar aleluia
I will sing hallelujah
Por tudo o que você faz
For all that You do
Você levanta a beleza das cinzas
You raise beauty from ashes
Sim, é isso que você faz
Yeah, that's what You do
Você transforma tristeza em alegria
You turn sorrow to gladness
Sim, é isso que você faz
Yeah, that's what You do
Eu dou glória e honra
I give glory and honor
Por tudo o que você faz
For all that You do
Vou cantar aleluia
I will sing hallelujah
Por tudo o que você faz
For all that You do
Por tudo o que você faz
For all that You do
Você reconstrói, você restaura
You rebuild, You restore
Tudo que está quebrado
All that's broken
Das ruínas
From the ruins
Você resgata, Você retorna
You redeem, You return
Tudo que é roubado
All that's stolen
De seus filhos
From Your children
Você reconstrói, você restaura (sim, você faz)
You rebuild, You restore (Yes, You do)
Tudo que está quebrado (tudo que está quebrado)
All that's broken (All that's broken)
Das ruínas (das ruínas)
From the ruins (From the ruins)
Você redime (sim, você é), você retorna (sim, você faz)
You redeem (Yes, You are), You return (Yes, You do)
Tudo o que foi roubado (tudo o que foi roubado)
All that's stolen (All that's stolen)
De seus filhos
From Your children
É isso que você faz
That's what You do
É isso que você faz
That's what You do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mandisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: