Tradução gerada automaticamente
Shame Off
Mandisa
Vergonha
Shame Off
Há um milhão de maneiras diferentes de me comparar com outra pessoa
There's a million different ways I compare me to someone else
Há um milhão de pequenas mentiras que meu coração gosta de contar sempre
There's a million little lies that my heart likes to always tell
Como se eu fosse um perdedor, sempre um fracasso
Like I'm a loser, always a failure
Eu cometi os mesmos erros repetidamente
I make the same mistakes over and over
Mas é hora de eu parar de falar, bater em mim mesmo
But it's time I finally stop talking down, beating up myself
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Pare de acreditar no que eu sei que não é verdade
Stop believing what I know ain't true
Eu vou colocar Sua graça em
I'm gonna put Your grace on
E use-o orgulhoso como você quer-me
And wear it proud like You want me to
Você tirou todo esse peso de mim
You've taken all of this heaviness off of me
Você mudou minha identidade antiga
You have changed my old identity
Então eu vou tirar a vergonha
So I'm gonna take the shame off
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Estou substituindo Eu sou fraco com o fato de que eu sou forte em Você
I'm replacing I am weak with the fact that I'm strong in You
Mudando como eu olho para mim, vou ver do seu ponto de vista
Changing how I look at me, gonna see from Your point of view
Você me chama de irrepreensível, Você me chama escolhido
You call me blameless, You call me chosen
Você faz uma obra-prima fora do meu
You make a masterpiece out of my broken
E você me diz que eu sou o suficiente, estou completo e sou amado por você
And You tell me I'm enough, I'm complete and I'm loved by You
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Pare de acreditar no que eu sei que não é verdade
Stop believing what I know ain't true
Eu vou colocar Sua graça em
I'm gonna put Your grace on
E use-o orgulhoso como você quer-me
And wear it proud like You want me to
Você tirou todo esse peso de mim
You've taken all of this heaviness off of me
Você mudou minha identidade antiga
You have changed my old identity
Então eu vou tirar a vergonha
So I'm gonna take the shame off
Eu vou tirar a vergonha!
I'm gonna take the shame off!
Vergonha fora!
Shame off!
Vergonha diz que eu sou inútil, um caso perdido perdido
Shame says I'm worthless, a lost hopeless case
Vergonha me diz que eu fui esquecido pela graça
Shame tells me I've been forgotten by grace
Mas a vergonha é derrotada quando eu falo Seu nome
But shame is defeated when I speak Your name
Eu falo seu nome
I speak Your name
Eu vou tirar a vergonha!
I'm gonna take the shame off!
Pare de acreditar no que eu sei que não é verdade
Stop believing what I know ain't true
Eu vou colocar Sua graça em
I'm gonna put Your grace on
E use-o orgulhoso como você quer-me
And wear it proud like You want me to
Você tirou todo esse peso de mim
You've taken all of this heaviness off of me
Você mudou minha identidade antiga
You have changed my old identity
Então eu vou tirar a vergonha
So I'm gonna take the shame off
Eu vou tirar a vergonha!
I'm gonna take the shame off!
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Eu vou tirar a vergonha
I'm gonna take the shame off
Ooooh ooh
O...o-o-o-o o-oh
Ooooh ooh
O...o-o-o-o o-oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mandisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: