Dreams Of Eschaton
Manilla Road
Sonhos do Fim Dos Tempos
Dreams Of Eschaton
Eu me deitei na cama
I laid myself down into bed
Para esquecer os problemas da noite
To sleep away the night
Uma visão de dentro da minha cabeça
A vision from inside my head
Um Sol sem brilho
A sun with no sunlight
Morte poderia agarrar a humanidade
Death would grip humanitiy
Uma nova Era do Gelo Solar
A new Solar Ice Age
Uma Terra que ciência alguma poderia salvar
An Earth that no science could save
Acordei com suor descendo da minha face
I woke sweatrunning down my face
Eu nunca me senti tão estranho
I never felt so strange
Pensar que isso poderia ser o nosso destino
To think that this could be our fate
Congelar em dores obscuras
To freeze in darkened pain
Então dormir me trouxe de volta os sonhos
Then sleep brought back the dreams to me
De guerras que mudavam a maré
Of wars to turn the tide
O mundo cometendo suicídio nuclear
The world committing nuclear suicide
Dentro desse mundo nebuloso dos sonhos eu nunca soube
Inside this hazy world of dreams I've never known
Tenho visto a fúria vir e tornar a humanidade pedra
I've seen the wrath come down and turn mankind to stone
E então eu realizei que isso é o Fim dos Tempos
And then I realized that this be Eschatus
Um holocausto de chamas que queima Midgard em pó
A holocaust of flames to burn Midgard to dust
Isso tem sido chamado por muitos nomes através dos anos
It has been called by many names throughout the years
Mesmo assim eles significam o mesmo, homens queimando em seus medos
Still they all mean the same, man burning in his fears
O Anti-Cristo vai vir e surgir através do mar
The Anti-Christ will come and rise up through the sea
Os Sonhos do Fim dos Tempos tem mostrado tudo isso para mim
The Dreams of Eschaton have shown this all to me
Antes dos Deuses do Inferno sentenciarem você à morte
Before the Gods of Hell sentence you to die
Lembre-se bem, meu amigo, um guerreiro nunca chora
Remember well my friend a warlord never cries
Essas são as palavras que tenho escutado dentro da minha mente
These are the words that I've heard inside my mind
Quando o Ragnarok vir nós teremos o tempo esgotado
When Ragnarok comes down we'll all run out of time
Espero que você possa ver que isso não é um jogo
I hope that can see that this is not a game
Nós não cantamos para você para ter fortuna e fama
We don't just sing to thee to win fortune and fame
As almas de todos nós são inestimáveis para o final
The souls of all of us are priceless to the last
Esses sonhos podem ser nosso destino de viver rapidamente
These dreams could be our fate of living life too fast
E então eu digo para você olhar o céu acima
And so I say to thee watch the skies above
Para quando a escuridão cair e rios se tornarem sangue
For when the darkness falls and rivers turn to blood
Então Arthur deve retornar para lutar por paz e verdade
Then Arthur shall return to fight for peace and truth
Para massacrar a besta do inferno e salvar os poucos justos
To slay the beast of hell and save the righteous few
Antes dos Deuses do Inferno sentenciarem você à morte
Before the Gods of Hell sentence you to die
Lembre-se bem, meu amigo, um guerreiro nunca chora
Remember well my friend a warlord never cries
Essas são as palavras que tenho escutado dentro da minha mente
These are the words that I've heard inside my mind
Quando o Ragnarok vir nós teremos o tempo esgotado
When Ragnarok comes down we'll all run out of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manilla Road e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: