Twinkle Twinkle
Margo Price
Brilha, Brilha
Twinkle Twinkle
Nos bons velhos tempos
Way back in the good old days
As coisas não eram tão boas assim
Things weren't really all that good
Crescemos com a TV ligada
We grew up with the TV on
Aprendemos com Hollywood
We learned how from Hollywood
Aprendemos com Hollywood
We learned how from Hollywood
Andando com meus fones de ouvido
Riding with my headphones on
Na parte de trás do carro da minha mãe
In the back of my mama's car
Percorrendo aquela estrada suja
Winding down that dirty road
A cidade estava perto, mas parecia longe
Town was close, but it felt far
A cidade estava perto, mas parecia longe
Town was close, but it felt far
Filmes ao ar livre, Coca-Cola
Drive-in movies, Coca-Cola
Os doces dezesseis, aquele beijo da morte
Sweet sixteen, that kiss of death
Não chore quando deveria rir, amor
Don't you cry when you should laugh, babe
Sinto cheiro de licor em seu hálito
I smell liquor on your breath
Sinto cheiro de licor em seu hálito
I smell liquor on your breath
Se não te quebrar
If it don't break you
Deve apenas te deixar rica
It might just make you rich
Você pode não chegar lá
You might not get there
E ficar no caminho, é um saco
And on the way, it's a bitch
Sobrevivendo, ficando chapada
Gettin' by, gettin' high
Se sentindo como um parasita sem vida
Feelin' like a low-life bum
Acumulei dívidas, não pude pagar meu aluguel
Racked up debt, couldn't pay my rent
Enchendo o saco até o reino chegar
Pissin' off till kingdom come
Enchendo o saco até o reino chegar
Pissin' off till kingdom come
Mãe Maria, Jesus Cristo
Mother Mary, geez Louise
Eu estava me divertindo até que exagerar
I was havin' a ball until I threw it too far
Brincando de mergulho, tentando se manter viva
Playin' dives, tryna stay alive
Brilha, Brilha estrelinha
Twinkle, twinkle, little star
Brilha, Brilha estrelinha
Twinkle, twinkle, little star
Se não te quebrar
If it don't break you
Deve apenas te deixar rica
It might just make you rich
Você pode não chegar lá
You might not get there
E ficar no caminho, é um saco
And on the way, it's a bitch
É um saco
It's a bitch
Mas então eu ganhei na loteria
But then I won the lottery
Encontrei ouro e eles me escolheram
I struck gold and they picked me
Vencedora, vencedora, jantar de frango
Winner, winner, chicken dinner
Olá, mamãe, olhe pra mim
Hello, Mama, look at me
Olá, mamãe, olhe pra mim
Hello, Mama, look at me
Agora tudo virou do avesso
Now everything's turned inside out
Querem me colocar na TV grande
They wanna put me on a big TV
Todo mundo quer saber
Everybody wants to know
Como me sinto e o que penso
How I feel and what I think
Como me sinto e o que penso
How I feel and what I think
Se não te quebrar
If it don't break you
Deve apenas te deixar rica
It might just make you rich
Você pode não chegar lá
You might not get there
E ficar no caminho, é um saco
And on the way, it's a bitch
Não sabia que é um saco?
Don't you know it's a bitch?
É um saco
It's a bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Margo Price e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: