Circle
Marques Houston
Círculo
Circle
É, você sabe o que é engraçado?
Yeah, you know what's funny?
Parece que toda vez que eu tento esquecer você
Seems every time I try to forget about you
Meus sentimentos me puxam para trás
My feelings pull you back in
Você sabe? Porque eu tenho outra pessoa
You know ? Cause I got somebody else
E você tem alguém
And you got somebody else
Mas você e eu sabemos, Isso é real
But you and I both know what it really is
Mas ainda assim, você sabe o que estou dizendo, B?
But still, you know what I'm sayin? B?
Passei por uma foto que você tirou de mim que me fez pensar
Ran across a picture you took of me and it got me thinkin?
Sobre a forma como costumava ser, era só você e eu
Bout how we used to be, it was just you and me
Ainda ouço você dizer que me ama, que não havia ninguém acima de mim
Still hear you say you love me, put no one else above me
Mas isso foi antes, agora você é apenas uma memória
But that was back then, now you're just a memory
Se eu não tivesse ido à escola, onde estaríamos?
If I didn't go away to school then where would we be?
Provavelmente ainda juntos e em algum lugar feliz
Probably still together and somewhere happy
Se eu tenho que ser movido por um novo relacionamento
If I'm supposed to be moved on, in a new relationship strong
Então por que você ainda está me caçando?
Then why are you still hauntin' me?
Se você ama algo, então deixe ir
They say if you love something let it go
E se ele volta, então é assim que você sabe
And if it comes back then that's how you know
Eu tenho que impedir a luz então eu fiz pelos direitos
I got to the stop light then I made four rights
Agora estou de volta onde eu comecei e você está de volta na minha vida
Now I'm back where I started and you're back in my life
Quanto mais eu for, mais perto eu fico de você
The further I go the closer I get back to you
Digo que mudei? Até que eu me lembro de você
I say I moved on ? Til I'm reminded of you
Alguém pode me ajudar?
Can somebody help me?
Me ajudar a sair deste círculo, fora deste círculo
Help me get out of this circle, out of this circle
Eu dirigi frente a sua casa no outro dia
I drove past your house the other day
Eu nem sequer quero, eu fui para o lado errado
I didn't even mean to, I went the wrong way
Eu não vi a sua mãe em um tempo
I ain´t seen your mama in a while
Quando ela olhou para mim, sorriu
When she looked at me she smiled
E me perguntou se eu estou bem
And asked me if I'm doing okay
Levou tudo que eu não tinha para elevar o seu nome
Took everything I had not to bring up your name
E me pergunto se você chegou em casa para as férias, sim
And wonder if you came home for the holidays, yeah
Ela perguntou se eu poderia ficar mais um pouco, porque você tinha chegado na cidade
She asked if I could stay awhile 'cause you had come in town
E você estava a apenas cinco minutos
And you were just five minutes away
Se você ama algo, então deixe ir
If you love something let it go
E se ele volta, então é assim que você sabe
And if it comes back then that's how you know
Eu tenho que impedir a luz então eu fiz pelos direitos
I got to the stop light then I made four rights
Agora estou de volta onde eu comecei e você está de volta na minha vida
Now I'm back where I started and you're back in my life
Quanto mais eu for, mais perto eu fico de você
The further I go the closer I get back to you
Digo que mudei? Até que eu me lembro de você
I say I moved on ? Til I'm reminded of you
Alguém pode me ajudar?
Can somebody help me?
Me ajudar a sair deste círculo, fora deste círculo
Help me get out of this circle, out of this circle
Para quem está ouvindo isso
Now everybody that's listening to this
Se você tem a pessoa que te faz pensar
If you got that person that makes you wonder what if
Deixe-me ouvir você dizer sim, dizer sim
Let me hear you say yeah, say yeah
Diga sim, oh sim
Say yeah, oh yeah
Se você entender como eu me sinto
If you understand how I feel
Então abrace essa pessoa, para que ela saiba o que é real
Then grab that person, gotta let them know what's real
Deixe-me ouvir você dizer sim, sim, sim, hey
Let me hear you say yeah, yeah, yeah hey
Se você ama algo, então deixe ir
If you love something let it go
E se ele volta, então é assim que você sabe
And if it comes back then that's how you know
Eu tenho que impedir a luz então eu fiz pelos direitos
I got to the stop light then I made four rights
Agora estou de volta onde eu comecei e você está de volta na minha vida
Now I'm back where I started and you're back in my life
Quanto mais eu for, mais perto eu fico de você
The further I go the closer I get back to you
Digo que mudei? Até que eu me lembro de você
I say I moved on? Til I'm reminded of you
Alguém pode me ajudar?
Can somebody help me?
Me ajudar a sair deste círculo, fora deste círcul
Help me get out of this circle, out of this circle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marques Houston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: