I Heard It Through The Grapevine
Marvin Gaye
Eu Fiquei Sabendo Disso Através De Boatos
I Heard It Through The Grapevine
Eu aposto que você está se perguntando como eu soube
Ooh, I bet you're wond'rin' how I knew
a respeito dos seus planos de me deixar triste
'bout your plans to make me blue
Com algum outro cara que você conhecia antes.
With some other guy you knew before
Entre nós dois caras, você sabe que eu te amo mais...
Between the two of us guys you know I love you more
Isso me apanhou de surpresa, eu devo dizer,
It took me by surprise I must say
quando eu descobri ontem...
When I found out yesterday
Você não sabe que eu...
Dontcha know that I
Fiquei sabendo disso através de boatos,
Heard it through the grapevine
[que] durante não muito mais tempo você seria minha....
Not much longer would you be mine
Eu fiquei sabendo disso através de boatos,
Oh I heard it through the grapevine
Eu estou a ponto de perder meu juízo.
Oh I'm just about to lose my mind
Doçura, doçura, é isso aí...
Honey, honey yeah
(Fiquei sabendo disso através de boatos...)
(Heard it through the grapevine)
(Durante não muito mais tempo você seria meu amorzinho...)
(Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh)
Eu sei que um homem supõe-se que não deva chorar,
I know a man ain't supposed to cry
Mas estas lágrimas eu não consigo segurar lá dentro.
But these tears I can't hold inside
Perder você poderia dar fim à minha vida, você sabe,
Losin' you would end my life you see
Pois você significa tanto assim para mim.
cause you mean that much to me
Você mesma poderia ter me contado
You could have told me yourself
Que você ama um outro alguém,
That you love someone else
Ao invés eu...
Instead I
Fiquei sabendo disso através de boatos,
Heard it through the grapevine
[que] durante não muito mais tempo você seria minha....
Not much longer would you be mine
Eu fiquei sabendo disso através de boatos,
Oh I heard it through the grapevine
E estou a ponto de perder meu juízo.
And I'm just about to lose my mind
Doçura, doçura, é isso...
Honey, honey yeah
(Fiquei sabendo disso através de boatos...)
(Heard it through the grapevine)
(Durante não muito mais tempo você seria meu amorzinho...)
(Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
As pessoas dizem "acredite em metade daquilo que você vê,
People say believe half of what you see
Filho, e em nada daquilo que você ouve dizer".
Son, and none of what you hear
Mas eu não posso evitar de ficar confuso,
But I can't help bein' confused
Se isso é verdade, por favor me conte, querida...
If it's true please tell me dear
Você planeja me deixar partir
Do you plan to let me go
Por causa do outro cara que você amava antes?
For the other guy you loved before?
Você não sabe que eu...
Dontcha know I
Fiquei sabendo disso através de boatos,
Heard it through the grapevine
[que] durante não muito mais tempo você seria minha....
Not much longer would you be mine
Baby, eu fiquei sabendo disso através de boatos,
Baby I heard it through the grapevine
Estou a ponto de perder meu juízo.
Ooh I'm just about to lose my mind
Doçura, doçura, é isso...
Honey, honey yeah
(Fiquei sabendo disso através de boatos...)
(Heard it through the grapevine)
(Durante não muito mais tempo você seria meu amorzinho, sim...)
(Not much longer would you be my baby, yeah, yeah, yeah, yeah)
Doçura, doçura, eu sei
Honey, honey, I know
Que você está me deixando partir...
That you're lettin' me go
Disse [que] eu fiquei sabendo disso através de boatos
Said I heard it through the grapevine
Fiquei sabendo disso através de boatos...
Heard it through the grapevine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marvin Gaye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: