When You're Gone
Mary Elizabeth McGlynn
Quando Você Desaparece
When You're Gone
Eu esperei demais?
Did I wait too long?
Momentos se foram - eles estão agora desperdiçados
Moments gone - they're now wasted.
Voltar para casa
Coming back to home
Parece errado: as mudanças me assombram.
It feels wrong: changes haunt me.
E a dor anterior me deixa perdido, confuso, procurando.
And the pain before leave me lost, confused, searching.
Tudo que eu tenho me leva de volta a lugar nenhum.
Everything I own takes me back nowhere.
Objetos em meu quarto
Objects in my room
Estarão me dizendo alguma coisa em breve
They might be telling me something soon.
Você continua me perguntando como me sinto
Still you ask me how I feel.
Me sinto perdido - é assim que me sinto.
I feel lost - that's how I feel.
Eu sei, eu sei
I know , I know
Eu esqueci alguma coisa
There's something I've forgotten
Como um tempo, um lugar, uma memória em pedaços.
Like a time, a place, a shattered memory.
Pra mim é mais do que eu posso aguentar:
For me it's more than I can seem to handle:
É a dor, a mente, está escrito na parede.
It's the pain, my mind, is writing on the wall.
A verdade, você mente - você disse que isso não te convenceria a desistir.
The truth, you lie - you said it can't convince you to give up.
Este lugar nunca me deixará livre.
This place will never set me free.
Basta, eu sei. Eu realmente entendi dessa vez.
Enough, I know. I really did it this time.
É um sinal: este lugar é onde eu deveria estar.
It's a sign: This place is somewhere I should be.
Levando um pedaço do meu coração quando você desaparece.
Taking a piece of my heart when you're gone.
Meus olhos estão muito cegos para perceber as ilusões lá no fundo? - Vasculhando
Are my eyes too blind to find illusions find deep inside? - Probing.
O que eu perdi para encontrar e o que descobri me trouxe aqui
What I'd lost to find and what I find brings me here
Eu sei, eu sei
I know , I know
Eu esqueci alguma coisa
There's something I've forgotten
Como um tempo, um lugar, uma memória em pedaços.
Like a time, a place, a shattered memory.
Pra mim é mais do que eu posso aguentar:
For me it's more than I can seem to handle:
É a dor, a mente, está escrito na parede.
It's the pain, my mind, is writing on the wall.
A verdade, você mente - você disse que isso não te convenceria a desistir.
The truth, you lie - you said it can't convince you to give up.
Este lugar nunca me deixará livre.
This place will never set me free.
Basta, eu sei. Eu realmente entendi dessa vez.
Enough, I know. I really did it this time.
É um sinal: este lugar é onde eu deveria estar.
It's a sign: This place is somewhere I should be.
Levando um pedaço do meu coração - é assim que sempre começa - quando você desaparece.
Taking a piece of my heart - thats how it always starts - when you're gone.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Elizabeth McGlynn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: