Astronaut In The Ocean
Masked Wolf
Astronauta No Oceano
Astronaut In The Ocean
O que você sabe sobre rolar nas profundezas?
What you know about rolling down in the deep?
Quando seu cérebro fica entorpecido, você pode chamar isso de congelamento mental
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, é
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Eu me sinto como um astronauta no oceano, é
I feel like an astronaut in the ocean, ay
O que você sabe sobre rolar nas profundezas?
What you know about rolling down in the deep?
Quando seu cérebro fica entorpecido, você pode chamar isso de congelamento mental
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, é
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Me sinto como um astronauta no oceano
I feel like an astronaut in the ocean
Ela falou que eu sou legal, e eu tipo, é, sou mesmo
She say that I'm cool, I'm like yeah, that's true
Eu acredito em DEUS, não acredito em VADIAS
I believe in G-O-D, don't believe in T-H-O-T
Ela continua me fazendo de bobo
She keep playing me dumb
Eu vou brincar com ela só por diversão
I'ma play her for fun
Vocês realmente não conhecem minha loucura
Y'all don't really know my mental
Me deixa te mostrar a imagem como um estêncil
Lemme give you the picture like stencil
Caindo, em uma seca, sem fluxo, a chuva não estava caindo
Fallin' out, in a drought, no flow, rain wasn't pouring down
Veja que a dor estava por toda parte, veja que meu modo era meio ocioso
See that pain was all around, see my mode was kinda lounge
Não sabia para que lado virar
Didn't know which which-way to turn
O fluxo estava frio, mas ainda me sentia queimado
Flow was cool but I still felt burnt
Energia alta, você pode sentir minha onda
Energy up, you can feel my surge
Eu vou matar tudo como esse expurgo
I'ma kill everything like this purge
Vamos esclarecer por um segundo, vou trabalhar
Let's just get this straight for a second, I'ma work
Mesmo se eu não for pago para progressão, vou conseguir
Even if I don't get paid for progression, I'ma get it
Tudo que eu faço é elétrico
Everything that I do is electric
Vou manter o movimento interno, manter o movimento como cinético, é
I'ma keep it inner motion, keep it movin' like kinetic, ay
Coloque essa merda em uma moldura, mas eu sei que não culpo
Put this shit in a frame, but I know I don't blame
Todo dia que eu digo, cara eu te vi murchar
Every day that I say, man I seen you deflate
Me deixa elevar, isso não é uma pegadinha
Let me elevate, this ain't a prank
Você acordou em uma prancha, la-la-la-la-la
Have you woken on a plank, la-la-la-la-la
Oh, passem juntos, Deus me deixe festejar
Oh, pass together, God let me party
Eu estou indo bem, bem ao redor, peguei um relé
I've been going right, right around, caught a relay
Passe o bastão, de volta ao shopping, nadando na piscina
Pass the baton, back to the mall, swimming in the pool
Não posso beber tudo, uh
Can't drink 'em all, uh
Quer um pedaço disso, um pedaço da mamãe, um pedaço do Xan
Wanna piece of this, a piece of mama, a piece of Xan
Você pode ler nas entrelinhas?
Can you please read between the lines?
Minha rima tende a quebrar sua espinha
My rhyme's inclined to break your spine
Eles dizem que eu sou bom demais
They say that I'm so fine
Você nunca poderia igualar meu crime
You could never match my crime
Por favor, não perca meu tempo agora
Please do not now waste my time
O que você sabe sobre rolar nas profundezas?
What you know about rolling down in the deep?
Quando seu cérebro fica entorpecido, você pode chamar isso de congelamento mental
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, é
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Eu me sinto como um astronauta no oceano, é
I feel like an astronaut in the ocean, ay
O que você sabe sobre rolar nas profundezas?
What you know about rolling down in the deep?
Quando seu cérebro fica entorpecido, você pode chamar isso de congelamento mental
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, é
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Me sinto como um astronauta no oceano
I feel like an astronaut in the ocean
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masked Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: