Tradução gerada automaticamente
It's Only Love
Matt Cardle
É só amor
It's Only Love
É um chute na cabeça para fechar os olhos
It's a kick in the head so close your eyes
Alguns dizem que ele está morto, mas está vivo
Some say it's dead, but we're alive
E isso não tem uso mais
And it has no use anymore
É um jogo de perder que eu não vou jogar
It's a losing game that I won't play
Eu sei muito bem que não está aqui para ficar
I know full well it isn't here to stay
Não tem uso mais
It has no use anymore
Basta obter um porão de seu coração e, atearam fogo
Just get a hold of your heart and, set it on fire
Você não precisa dele agora, vai ser motivo 'tudo bem
You don't need it now, you'll be alright 'cause
Será que você acha que seria mantê-lo?
Did you think it would hold you?
Será que você acha que seria levá-lo?
Did you think it would carry you?
Será que você acha que iria salvá-lo?
Did you think it would save you?
Será que você acha que seria de ti?
Did you think it would see you through?
É só amor, é só o amor
It's only love, it's only love
Não deixe que ele empurrá-lo para seus joelhos
Don't let it push you to your knees
Você não tem que cair, se apoiar em mim
You don't have to fall, lean on me
Não tem uso mais
It has no use anymore
Basta obter um porão de seu coração e, atearam fogo
Just get a hold of your heart and, set it on fire
Você não precisa dele agora, vai ser motivo 'tudo bem
You don't need it now, you'll be alright 'cause
Será que você acha que seria mantê-lo?
Did you think it would hold you?
Será que você acha que seria levá-lo?
Did you think it would carry you?
Será que você acha que iria salvá-lo?
Did you think it would save you?
Será que você acha que seria de ti?
Did you think it would see you through?
É só amor, é só o amor
It's only love, it's only love
Será que você acha que seria mantê-lo?
Did you think it would hold you?
Será que você acha que seria levá-lo?
Did you think it would carry you?
Será que você acha que iria salvá-lo?
Did you think it would save you?
Será que você acha que seria de ti?
Did you think it would see you through?
É só amor, é só o amor
It's only love, it's only love
Ele não vai te segurar
It won't hold you
Ele não vai levar você
It won't carry you
Ele não vai te salvar
It won't save you
Não vai ver através de você
It won't see you through
É só amor, é só o amor
It's only love, it's only love
Será que você acha que seria mantê-lo?
Did you think it would hold you?
Será que você acha que seria levá-lo?
Did you think it would carry you?
Será que você acha que iria salvá-lo?
Did you think it would save you?
Será que você acha que seria de ti?
Did you think it would see you through?
É só amor, é só o amor
It's only love, it's only love
(Você acha que seria prendê-lo?)
(Did you think it would hold you?)
(Você acha que levaria você?)
(Did you think it would carry you?)
(Você acha que iria salvá-lo?)
(Did you think it would save you?)
(Será que você acha que seria de ti?)
(Did you think it would see you through?)
(É só o amor, é só amor)
(It's only love, it's only love)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Cardle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: