Self Dysmorphia
McKenna Grace
Auto Dismorfia
Self Dysmorphia
Lábios de cereja, apocalipse
Cherry lip, apocalypse
O mundo acaba em sua cintura perfeita
The world ends at her perfect hips
O sorriso mais doce da internet
Sweetest smile on the internet
Como eu poderia competir com isso?
How could I compete with that?
Deus a aperfeiçoou
God perfected
E eu sou defeituosa
And I'm defective
Eles dizem que a beleza é relativa
They say beauty's just subjective
Mas eu acho que nunca vou entender essa mensagem
Guess I never got the message
Chamam isso de depressão do Instagram
Call it Instagram depression
Não seja crítico
Don't be critical
Eu sou tão miserável
I'm so miserable
Eu me comparo com todo esse físico
I compare myself to all this physical
Todas as coisas digitadas
All things digital
Bonita em uma tela
Pretty on a screen
Eu queria que fosse eu
I wish that was me
Eu tenho auto dismorfia (dismorfia)
I got self dysmorphia (dysmorphia)
Um lembrete constante
A constant reminder
De que eu fui feita errado (feita errado)
I was made wrong (made wrong)
Tenho uma fobia de mim mesma
I got a full, me phobia
Essa festa vai ficar melhor comigo
This party'd be better with me
Comigo indo embora (indo embora, indo embora)
Me gone (me gone, me gone)
Hmm, eu me pergunto: Por quê?
Hmm, I wonder why?
(Dismorfia)
(Dysmorphia)
Hmm, eu me pergunto: Por quê?
Hmm, I wonder why?
(Feita errado)
(Made wrong)
Espelho sujo, na parede
Dirty mirror, on the wall
Qual é a mais bela de todas elas?
Who's the fairest of them all?
Não sou eu, mas eu poderia encontrar
It's not me, but I could find
Um bilhão de garotas desse tipo
A billion girls to fit that type
E eu só sou estereotipada como amiga
And I'm just typecast as the friend
Eu vou fazer você rir, mas não sou a mais bonita
I'll make you laugh but not the prettiest
Eu continuo tentando trabalhar em mim
I keep trying to work on me
Mas você não pode fotografar uma personalidade
But you can't photograph a personality
Não seja crítico
Don't be critical
Eu sou tão miserável
I'm so miserable
Eu me comparo com todo esse físico
I compare myself to all this physical
Todas as coisas digitadas
All things digital
Bonita em uma tela
Pretty on a screen
Eu queria que fosse eu
I wish that was me
Eu tenho auto dismorfia (dismorfia)
I got self dysmorphia (dysmorphia)
Um lembrete constante
A constant reminder
De que eu fui feita errado (feita errado)
I was made wrong (made wrong)
Tenho uma fobia de mim mesma
I got a full, me phobia
Essa festa vai ficar melhor comigo
This party'd be better with me
Comigo indo embora (indo embora, indo embora)
Me gone (me gone, me gone)
Hmm, eu me pergunto: Por quê?
Hmm, I wonder why?
(Dismorfia)
(Dysmorphia)
Hmm, eu me pergunto: Por quê?
Hmm, I wonder why?
(Feita errado)
(Made wrong)
(Dismorfia)
(Dysmorphia)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de McKenna Grace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: