Tradução gerada automaticamente
Stay Woke (feat. Miguel)
Meek Mill
Fique Acordado (feat. Miguel)
Stay Woke (feat. Miguel)
Como eu evito afundar?
How I keep from goin' under?
É como uma selva lá fora
It's like a jungle outside
Às vezes eu me pergunto como eu paro de afundar
Sometimes I wonder how I keep from goin' under
Nós gritamos, Black Lives Matter, mas ainda carregamos escadas
We scream, Black Lives Matter, but we still toting ladders
Assistindo nossos próprios irmãos tentando chegar até nós
Watching our own brothers trying to get at us
Sonhos são destruídos quando uma cena cheia de biscoitos
Dreams get shattered when a scene full of crackers
E eles te acusam de alguma merda que você não faz
And they charge you with some shit you ain't do
Você gosta, o que aconteceu?
You like, what happened?
Vamos chamar advogados para dizer merda, não sabemos como falar
We go get lawyers to say shit, we don't know how to talk
Eles nos disseram para nos odiarmos antes de aprendermos a andar
They told us to hate each other before we learn how to walk
Mamãe te ensinou a lutar, lutar, antes de te ensinar a escrever, certo
Mama taught you how to fight, fight, before she taught you how to write, right
E papai trancado na cela, não pode te beijar noite, noite
And daddy locked down in the cell, can't kiss you night, night
Monstros debaixo da cama todas as noites, parece que é noite de susto
Monsters under the bed every night, feel like it's fright night
Fumo de coca no ar, mamãe segurando aquele cachimbo apertado
Coke fumes in the air, mama holding on that pipe tight
E você está pegando contato, mas não importa isso
And you catchin' contact, but never mind that
Em um mundo onde o preto está errado e o branco certo, é como um combate
In a world where Black is wrong and white right, it's like a combat
Nós vamos à guerra por nossa liberdade, eles dizem que somos iguais
We go to war for our freedom, they say we equal
Eu costumava querer jogar como Randall e ser uma águia
I used to wanna play like Randall and be an Eagle
Eu costumava jogar o quarterback, meu cachorro ia para o receptor
I used to play the quarterback, my dog would go receiver
Isso foi até a bola ficar plana por uma agulha de droga na calçada
That was till the ball got flat by a dope needle on the pavement
É incrível, este ambiente em que fomos criados
It's amazin', this environment we was raised in
Nesses papéis, um erro e estou ficando enjaulado
On them papers, one mistake and I'm gettin' caged in
Você tem que me sentir, sentir que o sistema está tentando me matar
You gotta feel me, feel like the system tryna kill me
Fui preso e as acusações F1 por estourar cavalinhos, fique acordado
Got arrested and the charges F1 for popping wheelies, stay woke
Ele foi projetado para nós falharmos
It was designed for us to fail
Nós ainda prevalecemos no inferno
We still prevail through the hell
Sim, você pode acreditar? Ainda estamos invictos
Yeah, can you believe it? We're still undefeated
Embora tenha sido projetado para nós perdermos
Though it was designed for us to lose
Nós ainda vamos conseguir, nada é impossível
We'll still make it through, nothing's impossible
Você acredita nisso? Ainda estamos invictos
Can you believe it? We're still undefeated
Imagine-me dez anos mais jovem com algumas tatuagens no meu rosto
Picture me ten years younger with some tats on my face
Pegando um monte de Xannys com a alça na minha cintura
Takin' a bunch of Xannys with the strap on my waist
Apontando para a câmera como se mamãe não me ensinasse boas maneiras
Pointin' it at the camera like mama ain't teach me manners
Tentando ver as contas como se eu estivesse indo para o Alabama, não, espere
Tryna see mo' bills like I'm headed to Alabama, no, wait
Eu não posso julgá-los, só estou tentando entendê-los
I can't judge them, I'm just trying to understand them
Porque eu costumava estourar Percs, derramando roxo na minha Fanta
'Cause I used to pop Percs, pourin' purple in my Fanta
Me fez desviar no meu Phantom como se estivesse fugindo dos meus sonhos
Had me swerving in my Phantom like I'm runnin' from my dreams
Eu estava indo para o slammer, eu estava plantando todas as sementes
I was headed for the slammer, I was plantin' all the seed
Para eles me enterrarem, eu tinha toda a minha família brava comigo
For them to bury me, I had my whole family mad at me
Me apaixonei profundamente pelo jogo e ele se casou comigo
Fell deep in love with the game and it married me
Juiz disse: eu vou te dar uma chance, só não me envergonhe
Judge said: I'll give you a chance, just don't embarrass me
Motivar esses pequenos manos é como uma caridade
Motivatin' these little niggas is like a charity
Serviço comunitário mesmo sabendo que estávamos trabalhando
Community service even though they knew we was workin'
Eles fizeram isso comigo de propósito, porque eu não estou me movendo muito perfeito
They did this to me on purpose, 'cause I ain't movin' too perfect
Eu fico longe daqueles palhaços, observo como eu me movo pelo circo
I stay away from them clowns, watch how I move through the circus
Porque eles estão pesando em você, mesmo alguns caras do seu círculo, fique acordado
'Cause they be weighing you down, even some of them dudes in your circle, stay woke
Embora seja projetado para nós falharmos, sim
Though it's designed for us to fail, yeah
Nós ainda prevalecemos no inferno, sim
We still prevail through the hell, yeah
Você acredita nisso? Ainda estamos invictos
Can you believe it? We're still undefeated
Embora tenha sido projetado para nós perdermos
Though it was designed for us to lose
Nada, nada, nada é impossível, não
Nothing, nothing, nothing's impossible, no
Você acredita nisso? Ainda estamos invictos
Can you believe it? We're still undefeated
Como posso jurar fidelidade à bandeira
How can I pledge allegiance to the flag
Quando eles matam todos os nossos filhos, todos os nossos pais?
When they killin' all our sons, all our dads?
Eu venho de um lugar, quando você mata seu próprio irmão, você pode se gabar
I come from a place, when you kill your own brother you can brag
Como se ele tivesse corpos, mas isso é uma moda, não, isso é um fato
Like he got bodies, but that's a fad, no, that's a fact
Eu estou gritando no seu canto, mano, isso é uma armadilha
I'm screamin' out at your corner, nigga, that's a trap
Gritando com seu mano, mano, isso é um rato
Screamin' out at your homie, nigga, that's a rat
Pegue um caso com ele, aposto que ele quebra
Catch a case with him, bet he crack
As probabilidades contra você e elas se acumulam duas vezes, fique acordado
The odds against you and they double stacked, stay woke
Comprei um berço novo para minha mãe, isso é uma merda de gângster
Bought my mom a new crib, that's some gangster shit
Sobrinha e sobrinhos andando por aí vestindo visons e merda
Niece and nephews walking around wearing minks and shit
Manteve o capô motivado, este é o agradecimento que recebo?
Kept the hood motivated, this the thanks I get?
Tente Ja Rule o garoto em alguma merda de Wanksta
Try to Ja Rule the kid on some Wanksta shit
Mas isso é impossível porque eu sou imparável
But that's impossible 'cause I'm unstoppable
O rótulo não pode me derrubar, mano, eu sou muito valioso
The label can't drop me, nigga, I'm too valuable
Você pensou que eu iria perder, mas eu ganhei e isso te incomodou
You thought I would lose but I won and that bothered you
Ainda se movendo na Filadélfia, assim como os mafiosos fazem
Still movin' 'round in Philly just like the mobsters do
Quando conversei com Em e Hov, eles disseram, estou orgulhoso de você
When I talked to Em and Hov, they said, I'm proud of you
Você ficou alto quando todos duvidaram de você
You stood tall back when everyone doubted you
Minha resposta é, eu fiz o que tenho que fazer
My reply is, I did what I gotta do
E eu preciso desse verso antes que você se aposente também
And I need that verse 'fore you retire too
Pulando todos os obstáculos, sou muito ondulado
Jumping all the obstacles, I'm way too wavy
Disse que perderia garoto, você é muito louco
Said I would lose boy you way too crazy
Escolha a fama ou o dinheiro, a fama vai te deixar louco
Pick and choose either fame or the money, fame will make you crazy
E o dinheiro fará com que as vadias ruins digam: Obrigado, baby
And the money will make them bad bitches say: Thank you, baby
De nada
You're welcome
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meek Mill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: