
Endgame
Megadeth
Fim do Jogo
Endgame
(Atenção! Atenção!)(Attention! Attention!)
(Todos os cidadãos devem se dirigir aos centros de detenção de seus distritos!)(All citizens are ordered to report to their district detention centers!)
(Não retornem para suas casas, não contatem ninguém!)(Do not return to your homes, do not contact anyone!)
(Não usem celular ou dispositivos GPS!)(Do not use any cellular or GPS devices!)
(Entregue todas as armas de uma vez só!)(Surrender all weapons at once!)
(Atenção!)(Attention!)
(Sigam por aqui para os acampamentos!)(This way to the camps!)
Eu acordei numa caixa preta da FEMAI woke up in a black FEMA box
Escuridão estava ao meu redorDarkness was all around me
(Em meu caixão!)(In my coffin!)
Meus sonhos se tornaram todos pesadelosMy dreams are all nightmares anymore
E é com isso que sonho toda noiteAnd this is what I dream every night
O líder da Nova Ordem MundialThe Leader of the New World Order
O presidente dos Estados UnidosThe President of the United States
Declarou que qualquer um que residaHas declared anyone now residing
Dentro dos EU da AInside the US of A
Sem o chip de identificação por rádioWithout the RFID chip
Você é apenas um alienígena ilegalYou're just an illegal alien
Um inimigo combatente da AméricaAn enemy combatant of America
Bem-vindo à Nova Ordem Mundial!Welcome to the New World Order!
Esse é o fim da estradaThis is the end of the road
Esse é o fim da linhaThis is the end of the line
Esse é o fim da sua vidaThis is the end of your life
Esse é oThis is the
Uma sociedade em uma sociedadeA society in a society
Dentro dela a vida como você conhece acabaInside the fence life as you know it stops
Eles tem suas regras de condutaThey got their rules of conduct
E nós temos as nossasAnd we got ours
Seja rápido ou morraBe quick or be dead
Você se desintegra e morreYou crumble up and die
O relógio anda tão lentamenteThe clock is ticking so slowly
E tanta coisa pode acontecer em uma horaAnd so much can happen in an hour
Esse é o fim da estradaThis is the end of the road
Esse é o fim da linhaThis is the end of the line
Esse é o fim da sua vidaThis is the end of your life
Esse é o fim do jogoThis is the endgame
Eu aprendi minhas lições do jeito complicadoI learned my lessons the hard way
Por cada cicatriz obtida eu tive de sangrarEvery scar I earned I had to bleed
Dentro do pátio diurnoInside the day yard
Um sistema de movimento controladoA system of controlled movement
Como um formicário giganteLike a giant ant farm
Qualquer tempo é um longo tempoAny time is long time
E agora você não manda mais no seu tempoNow you're not in charge of your time anymore
Esse é o fim da estradaThis is the end of the road
Esse é o fim da linhaThis is the end of the line
Esse é o fim da sua vidaThis is the end of your life
Esse é o fimThis is the end
O ex-presidente assinou um projeto de lei secretoThe Ex-President signed a secret bill
Que pode colocar um cidadão americano legalizado na cadeiaThat can land a legal US Citizen in jail
E a Lei Patriótica tomou nossos direitos constitucionaisAnd the patriot act stripped away our constitutional rights
Eles dizem que um campo de concentração apareceu do nadaThey say a concentration camp just popped up
Conta outra!Yeah, right!
Recusar o chip? Ha!Refuse the chip? Ha!
Seja perseguido e apanheGet persecute and beat
Da tirania do controle mentalBy the tyranny of mind control
Em prol da marca da bestaFor the mark of the beast
Todos os direitos removidos, você é punidoAll rights removed, you're punished
Capturado e escravizadoCaptured, and enslaved
Acredite quando eu digoBelieve me when I say
Este é o fim do jogoThis is the endgame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: