Tradução gerada automaticamente
T'es Parti
Melissa NKonda
Parti T'es
T'es Parti
Sonhos cabeça cheia, sorrindo.
Des rêves pleins la tête, le sourire aux lèvres.
Menina comum, medos secretos.
Petite fille ordinaire, des peurs secrètes.
Olhos brilhando, quando você estava lá.
Des yeux qui brillaient, quand tu étais là.
Sinta o calor na palma de suas armas.
Sentir cette chaleur, au creux de tes bras.
Você vê, eu tinha tudo.
Tu vois, j'avais tout.
Você era meu modelo e minha força para resistir.
T'étais mon modèle et ma force pour tenir debout.
E eu estava pronto para enfrentar a vida e preocupações.
Et moi, j'étais prête à affronter la vie, et les soucis.
Acredite em mim.
Crois-moi.
E então você vai embora.
Et puis, t'es parti.
E desde então, eu aprendi a viver sem você.
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi.
E você vai embora.
Et t'es parti.
Eu sequei minhas lágrimas e eu cresci sem você.
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi.
E você vai embora.
Et t'es parti.
Sem se virar para você, sem dizer o porquê.
Sans te retourner, sans dire pourquoi.
E você se foi, você se foi, você é deixado sem mim.
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi.
Primeiro cigarro, primeiro besteira.
Première cigarette, première connerie.
Desde que você, sua vida novamente.
Depuis que tu as, refait ta vie.
Eu era apenas uma garota, entre outros.
Je n'étais qu'une fillette, parmi tant d'autres.
Me Esqueceu-se, mas a culpa é minha?
Moi aux oubliettes, mais est-ce ma faute?
Eu sou o caminho, eu vi o horizonte
J'ai fais du chemin, j'ai vu l'horizon et
Eu toquei o dedo perdão.
J'ai touché du doigt, le pardon.
Eu estava prestes a fazer a minha vida um belo coro.
J'étais sur le point de faire de ma vie un jolie refrain.
E, em seguida ...
Et puis
E então você vai embora.
Et puis, t'es parti.
E desde então, eu aprendi a viver sem você.
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi.
E você vai embora.
Et t'es parti.
Eu sequei minhas lágrimas e eu cresci sem você.
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi.
E você vai embora.
Et t'es parti.
Sem se virar para você, sem dizer o porquê.
Sans te retourner, sans dire pourquoi.
E você se foi, você se foi, você é deixado sem mim.
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi.
Por que você se foi
Pourquoi t'es parti
E então você vai embora.
Et puis, t'es parti.
E desde então, eu aprendi a viver sem você.
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi.
E você vai embora.
Et t'es parti.
Eu sequei minhas lágrimas e eu cresci sem você.
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi.
E você vai embora.
Et t'es parti.
Sem se virar para você, sem dizer o porquê.
Sans te retourner, sans dire pourquoi.
E você se foi, você se foi, você é deixado sem mim.
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melissa NKonda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: