The Old Oak
Mercyful Fate
O Velho Carvalho
The Old Oak
Você se lembra da ponte?
Do you remember the bridge?
A ponte que estava em ruínas
The bridge that was standing in ruin
Você se lembra do sinal?
Do you remember the sign?
Demônios e bruxas estavam fazendo
Demons and witches were doing
Eles dizem que é um lugar ruim
They say it's a bad place
Eles dizem que é um lugar mágico
They say it's a magic place
Nas profundezas
Deep down under
Do solo desta terra profana
The soil of this unholy land
Nas profundezas
Deep down under
Das raízes de uma árvore que eles condenaram
The roots of a tree they have damned
É o Velho Carvalho, a Árvore de Enforcamento
It's the Old Oak Hanging Tree
É o Velho Carvalho, a Árvore de Enforcamento
It's the Old Oak Hanging Tree
Nada crescerá no solo
Nothing will grow in the ground
O Velho Carvalho está matando tudo
The Old Oak is killing it all
Se você está sempre por perto
If you are ever around
Cuidado com o Carvalho e seu encanto
Beware of the Oak and its charm
É o Velho Carvalho, a Árvore de Enforcamento
It's the Old Oak Hanging Tree
É o Velho Carvalho, a Árvore de Enforcamento
It's the Old Oak Hanging Tree
O Velho Carvalho pode lhe deixar cego
The Old Oak might make you blind
O Velho Carvalho pode enganar seus olhos
The Old Oak might trick your eyes
Hipnotizados
Hypnotized
É um mau presságio
It's a bad sign
Quando o Outono chega e as folhas se vão
When the Autumn comes and the leaves are gone
Oh, é um mau presságio
Oh it's a bad sign
O Carvalho tem que se alimentar para produzir
The Oak must feed in order to breed
Mau presságio....... Mau presságio
Bad sign....... Bad sign
É um mau presságio quando o Outono chega
It's a bad sign when the Autumn comes
E as folhas se vão
And the leaves are gone
É um pesadelo
It's a nightmare found
Eu me pergunto... O que tanto fez esta árvore mágica?
I wonder... What made this magic tree so
Se enforque comigo, se enforque com o carrasco
Hang with me, hang with the hangman
Outra estação em outro século
Another season in another century
Se enforque comigo, se enforque com o carrasco
Hang with me, hang with the hangman
Sangue dos loucos que enforcamos naquela árvore
Blood from the madmen we hung in that tree
Sangue para o solo
Blood to the ground
Sangue para as raízes.... Vermelhas
Blood to the roots.... Red
Ao redor do Velho Carvalho
All around the Old Oak
Nas profundezas do solo, eles os enterraram
Deep into the ground they buried them
Os índios de tempos antigos
Indians of ancient times
Viam isto como um santuário sagrado
Saw it as a holy shrine
Você consegue acreditar, sacrificando a eles próprios?
Can you believe, sacrificing their own
Deve ter sido um Deus poderoso
Must have been a mighty GOD
A receber uma dádiva da vida
To receive a gift of life
Todas as pessoas devem ter conhecido
All the people must have known
A felicidade viria se semeada
Happiness would come if sown
Você consegue acreditar, sacrificando a eles próprios?
Can you believe, sacrificing their own
O Velho Carvalho pode lhe deixar cego
The Old Oak might make you blind
O Velho Carvalho pode enganar seus olhos
The Old Oak might trick your eyes
Hipnotizados
Hypnotized
Não! Não se enforque comigo
No! Don't hang with me
Enquanto eu retorno ao Velho Carvalho
As I go back to the Old Oak tree
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mercyful Fate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: