Dark Saturday
Metric
Sábado Sombrio
Dark Saturday
Em algum lugar no sul da França
Somewhere in the south of France
Ou no mar do Caribe
Or the Caribbean sea
Ela disse: Preciso ganhar a vida
She said: I need to make a living
Diamantes falsos não se comparam a mim
Fake diamonds got nothing on me
Eu a conheci no submundo
I met her in the world below
Ela é uma turista do mundo lá embaixo
She's a tourist of the world beneath
Eu disse: Tudo eu construí do nada
I said: Everything I've built from nothing
Ela disse: Eu sou rica, tudo é grátis!
She said: I'm so rich, everything's free
Tão escuro que não é tão escuro
So dark it ain't so dark
Tão escuro que não é tão escuro
So dark it ain't so dark
Pra todo o sempre
Forever and ever
Uma tocha em busca de uma chama
A torch in search of a flame
Para ser bom, melhorar
To be good, get better
Bem, eu tenho me sentido assim
Well I've been feeling this way
Pra todo o sempre
Forever and ever
Uma noite em busca de um dia
A night in search of a day
Ansioso como sempre
As anxious as ever
É um sábado tão sinistro, sinistro e sinistro
It's such a dark, dark, dark Saturday
Qual o seu nome e de onde vem?
What's your name and where are you from?
Enquanto meu valor é seu peso em ouro
While I'm worth your weight in gold
E enquanto tomamos Sol deitadas
And while we lie here in the Sun
O mundo inteiro prestes a explodir
The whole wide world's about to explode
Agora nossos corpos se entrelaçam
Now our bodies intertwine
E a verdade tá aí pra quem quiser ver
And the truth is plain to see
Eu disse: Tudo eu construí do nada
I said: Everything I've built from nothing
Ela disse: Não põe a culpa dos seus problemas em mim
She said: Don't you blame your problems on me
Tão escuro que não é tão escuro
So dark it ain't so dark
Tão escuro que não é tão escuro
So dark it ain't so dark
Tão escuro que não é tão escuro
So dark it ain't so dark
Pra todo o sempre
Forever and ever
Uma tocha em busca de uma chama
A torch in search of a flame
Para ser bom, melhorar
To be good, get better
Promover a mudança fazendo o mesmo
I'll change by staying the same
Pra todo o sempre
Forever and ever
Uma noite em busca de um dia
A night in search of a day
Ansioso como sempre
As anxious as ever
É um sábado tão sinistro, sinistro e sinistro
It gets so dark, dark, dark
Brilhe uma luz no meu caminho
Shine a light my way
Brilhe uma luz no meu caminho
Shine a light my way
Tendo um sábado sinistro, sinistro, sinistro e sinistro
Having such a dark, dark, dark, dark Saturday
Brilhe uma luz no meu caminho
Shine a light my way
É tão
It's such a
Escuro, escuro, escuro
Dark, dark, dark
Escuro, escuro, escuro
Dark, dark, dark
Escuro, escuro, escuro, escuro, sábado escuro
Dark, dark, dark, dark, dark Saturday
Escuro, escuro, escuro
Dark, dark, dark
Escuro, escuro, escuro
Dark, dark, dark
Escuro, escuro, escuro, escuro, sábado escuro
Dark, dark, dark, dark, dark Saturday
Escuro, escuro, escuro
Dark, dark, dark
Escuro, escuro, escuro
Dark, dark, dark
Escuro, escuro, escuro, escuro, escuro, escuro, escuro, escuro, Sábado escuro
Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark Saturday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: