Die Happy
Metric
Morta de Feliz
Die Happy
Então o que que é essa sociedade mais ou menos?
So what is this so-so-society?
Ainda bebendo aquele kool-aid como se fosse grátis
Still drinking that kool-aid like it's free
Ainda usando aquele veneno em pó pó pó
Still popping that poison blow blow blow
Político você sabe como vai
Political you know how it goes
Isso é distopia?
Is this dystopia?
Isso é distopia?
Is this dystopia?
Isso é distopia?
Is this dystopia?
Isso é distopia?
Is this dystopia?
A fama é a isca
Fame is the bait
(E o interruptor é a luz dos olhos teus)
(And the switch is the look in your eye)
O que você vai perguntar?
What will you ask?
(Enquanto esperamos o passado chegar)
(While we wait for the past to arrive)
A fama é a isca
Fame is the bait
(E o interruptor é sua cabeça enfiada na areia)
(And the switch is your head in the sand)
Tempo que desperdiçamos
Time that we waste
(Enquanto esperamos o futuro aterrissar)
(While we wait for the future to land)
Falecer de felicidade
Die happy
Nos dias de verão
In the summertime
Tão feliz
So happy
Que podia morrer
I could die
Essa cidade tá atulhada de delinquente
This city is thick with common thieves
Ainda transmitindo pra lá e pra cá a mesma doença
Still passing around the same disease
Quem está governando esta cidade e por que somos nós?
Who's running this town and why are we?
Ainda bebendo aquele kool-aid como se fosse grátis
Still drinking that kool-aid like it's free
Nesta distopia
In this dystopia
Nesta distopia
In this dystopia
Nesta distopia
In this dystopia
Nesta distopia
In this dystopia
A fama é a isca
Fame is the bait
(E o interruptor é a luz dos olhos teus)
(And the switch is the look in your eye)
O que você vai perguntar?
What will you ask?
(Enquanto esperamos o passado chegar)
(While we wait for the past to arrive)
A fama é a isca
Fame is the bait
(E o interruptor é sua cabeça enfiada na areia)
(And the switch is your head in the sand)
Tempo que desperdiçamos
Time that we waste
(Enquanto esperamos o futuro aterrissar)
(While we wait for the future to land)
A fama é a isca
Fame is the bait
(E o interruptor é o seu sorriso desolado)
(And the switch is your desolate smile)
Se eu precisar
If I need it
(Embora nós abriguemos a coisa por um tempo)
(Though we shelter the thing for a while)
A fama é a isca
Fame is the bait
(E o interruptor é o toque da sua mão)
(And the switch is the touch of your hand)
Tempo que desperdiçamos
Time that we waste
(Enquanto esperamos o futuro aterrissar)
(While we wait for the future to land)
Falecer feliz
Die happy
Nos dias de verão
In the summertime
Tão feliz
So happy
Que podia morrer
I could die
Falecer feliz
Die happy
Nos dias de verão
In the summertime
Tão feliz
So happy
Que podia morrer
I could die
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Falecer de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Falecer de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Falecer de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Falecer de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Morta de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Morta de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Morta de felicidade
Die happy
Duh duh duh duh duh
Duh duh duh duh duh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: