Risk
Metric
Risco
Risk
Então você fugiu
So you got away
Algo te trouxe de volta
Something brought you back
Para a criança que você era
To the kid that you were
Por alguns dias
For a couple days
Tudo o que faltou, Você possuía
Everything you lacked, you possessed
Era seu
It was yours
Começou devagar, começou tarde
Started slow, started late
Começou forte, então perdemos a fé
Started strong, then we lost faith
Começou devagar, começou a perder o controle
Started slow, started to lose control
Quanto mais aceleramos
The more we accelerate
Com seus olhos vazios
With your hollow eyes
Você continua voltando
You keep coming back
Isto começa a se transformar
It begins to transform
Você pode passar a noite?
Can you spend the night?
Você pode ser a jangada
Can you be the raft
No olho dessa tempestade?
In the eye of this storm?
Começou devagar, começou tarde
Started slow, started late
Começou forte, então perdemos a fé
Started strong, then we lost faith
Começou devagar, começou a perder o controle
Started slow, started to lose control
Quanto mais aceleramos
The more we accelerate
Quanto mais aceleramos
The more we accelerate
Posso mandar esse beijo direto para você agora?
Can I send this kiss right to you now?
Porque o risco pertence a você de alguma forma
Cause the risk belongs with you somehow
Posso retribuir esse beijo que você deu?
Can I return this kiss that you gave?
Já sei que foi emprestado de qualquer maneira
Already know it’s borrowed anyway
O risco que enviei a você foi recebido?
Was the risk I sent to you received?
As palavras que dizemos devem ser acreditadas?
Are the words we say to be believed?
Já superei a emoção da perseguição
I’m already over the thrill of pursuit
Onde posso correr o risco que corri com você?
Where can I take the risk I took with you?
Envie este beijo para alguém novo
Send this kiss to someone new
Então você está espancado
So you're beaten up
Mas você se recupera
But you bounce back
Tudo faz parte da atração
It’s all part of the pull
E a história funciona como uma trilha sonora
And the story runs like a soundtrack
Nós repetimos até estarmos cheios
We repeat till we're full
Começou devagar, começou tarde
Started slow, started late
Começou forte, então perdemos a fé
Started strong, then we lost faith
Começou devagar
Started slow
Começou a perder o controle
Started to lose control
Quanto mais aceleramos
The more we accelerate
Quanto mais aceleramos
The more we accelerate
Posso mandar esse beijo direto para você agora?
Can I send this kiss right to you now?
Porque o risco pertence a você de alguma forma
Cause the risk belongs with you somehow
Posso retribuir esse beijo que você deu?
Can I return this kiss that you gave?
Já sei que foi emprestado de qualquer maneira
Already know it’s borrowed anyway
O risco que enviei a você foi recebido?
Was the risk I sent to you received?
As palavras que dizemos devem ser acreditadas?
Are the words we say to be believed?
Já superei a emoção da perseguição
I’m already over the thrill of pursuit
Onde posso correr o risco que corri com você?
Where can I take the risk I took with you?
Envie este beijo para alguém novo
Send this kiss to someone new
Portanto, não há como se esconder
So, there's no way to hide
Encontre alguma luz do dia
Find some daylight
Existe outra maneira de sair do Jardim do Éden
There's another way to leave the Garden of Eden
E estou inclinado a tentar
And I'm inclined to try
Encontre alguma luz do dia
Find some daylight
Olhos vazios
Hollow eyes
Existe outra maneira de sair do Jardim do Éden
There's another way to leave the Garden of Eden
E estou inclinado a tentar
And I'm inclined to try
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: