Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 376

Marigold

M.I.A.

Letra

Calêndula

Marigold

Quando os tempos estão difíceis (quando os tempos estão difíceis)
When times are difficult (when times are difficult)

Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)

Quando as coisas estão criticas (quando as coisas estão criticas)
When things are critical (when things are critical)

Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)

O mundo está em apuros (o mundo está em apuros)
The world's in trouble (the world's in trouble)

Cubra-o em calêndulas (cubra-o em calêndulas)
Cover it in marigolds (cover it in marigolds)

Cidades em destroços (cidades em destroços)
Cities in rubble (cities in rubble)

Todos nós precisamos de um milagre (todos nós precisamos de um milagre)
We all need a miracle (we all need a miracle)

Milagre estéreo
Stereo, miracle

Mantenha-o dourado, oraculo
Keep it gold, oracle

Jogando calor, ficando frio
Dropping heat, staying cold

Místico digital
Digital, mystical

Eu sou radical, não típica
I'm a radical, not typical

Agarre-se e deixe ir
Get a grip and lеt it go

Revolução não é politica
Revolution ain't political

É mais espiritual
It's more spiritual

É de proporções bíblicas
It's big like biblical

Escreva em um livro de história
Writе it down in a history book

Você deveria tirar uma foto, mano
You should take a picture, bro

Eles não ensinam isso na escola
They don't teach you this in school

Veiculo elétrico, por terra ou náutico
Vehicle electric on land or nautical

Eu apareço quando o dever chama
I show up when the duty calls

Tudo é lindo
Everything is beautiful

Quando os tempos estão difíceis (quando os tempos estão difíceis)
When times are difficult (when times are difficult)

Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)

Quando as coisas estão criticas (quando as coisas estão criticas)
When things are critical (when things are critical)

Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)

O mundo está em apuros (o mundo está em apuros)
The world's in trouble (the world's in trouble)

Cubra-o em calêndulas (cubra-o em calêndulas)
Cover it in marigolds (cover it in marigolds)

Cidades em destroços (cidades em destroços)
Cities in rubble (cities in rubble)

Todos nós precisamos de um milagre (todos nós precisamos de um milagre)
We all need a miracle (we all need a miracle)

Protocolo, pródiga
Protocol, prodigal

Todo periódico
Every periodical

Nós precisamos de algo pratico
We need something practical

Um verdadeiro milagre
A real fucking miracle

Partícula planetária
Planetary particle

Um verdadeiro artigo autentico
A real authentic article

Seja tão frio, faça o ártico gelar
Be so cold, make the arctic cold

Todos por um e amor para todos
All for one and love for all

É de proporções bíblicas
It's big like biblical

Escreva em um livro de história
Write it down in a history book

Você deveria tirar uma foto, mano
You should take a picture, bro

Eles não ensinam isso na escola
They don't teach you this in school

Veiculo elétrico, por terra ou náutico
Vehicle electric on land or nautical

Eu apareço quando o dever chama
I show up when the duty calls

Tudo é lindo
Everything is beautiful

Quando os tempos estão difíceis (quando os tempos estão difíceis)
When times are difficult (when times are difficult)

Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)

Quando as coisas estão criticas (quando as coisas estão criticas)
When things are critical (when things are critical)

Nós vamos precisar de um milagre (nós vamos precisar de um milagre)
We're gonna need a miracle (we're gonna need a miracle)

O mundo está em apuros (o mundo está em apuros)
The world's in trouble (the world's in trouble)

Cubra-o em calêndulas (cubra-o em calêndulas)
Cover it in marigolds (cover it in marigolds)

Cidades em destroços (cidades em destroços)
Cities in rubble (cities in rubble)

Todos nós precisamos de um milagre (todos nós precisamos de um milagre)
We all need a miracle (we all need a miracle)

Calêndula, calêndula
Marigold, marigold

Calêndula, calêndula
Marigold, marigold

Calêndula, calêndula
Marigold, marigold

Calêndula (cubra-o com calêndula)
Marigold (cover it in marigold)

Quando os tempos estão difíceis, nós vamos precisar de um milagre
When times are difficult, we're gonna need a miracle

Quando as coisas estão criticas, nós vamos precisar de um milagre
When things are critical, we're gonna need a miracle

O mundo está em apuros, cubra-o em calêndulas
The world's in trouble, cover it in marigolds

Cidades em destroços, todos nós precisamos de um milagre
Cities in rubble, we all need a miracle

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.I.A. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção