Recuerdos de Ypacaraí
Una noche tibia nos conocimos
Junto al lago azul de Ypacaraí
Tú cantabas triste por el camino
Viejas melodías en guaraní
Y con el embrujo de tus canciones
Iba renaciendo tu amor en mí
Y en la noche hermosa de plenilunio
De tu blanca mano sentí el calor
Que con sus caricias me dio el amor
¿Dónde estás ahora?, kuñataí
Que tu suave canto no llega a mí
¿Dónde estás ahora?
Mi ser te añora con frenesí
Todo te recuerda, mi dulce amor
Junto al lago azul de Ypacaraí
Todo te recuerda, mi amor
Te llama kuñataí
Memórias de Ypacaraí
Uma noite quente nos encontramos
Ao lado do lago azul de Ypacaraí
Você cantou triste ao longo do caminho
Antigas melodias em guarani
E com o encanto das suas músicas
Eu renasci seu amor em mim
E na linda noite de lua cheia
De sua mão branca eu senti o calor
Que com suas carícias me deu amor
Onde você está agora ?, Kunataí
Que o seu canto suave não me alcance
Onde está agora?
Meu ser anseia por você com frenesi
Tudo te lembra, meu doce amor
Ao lado do lago azul de Ypacaraí
Tudo te lembra, meu amor
Seu nome é kunataí