Tradução gerada automaticamente
La Lune S'en Fout
Mickael Miro
Com a Lua em Fout
La Lune S'en Fout
Chuva pode fluir
La pluie peut couler
Ele me serve bem este cão tempo
Il me va bien ce temps de chien
Você me deixou para baixo
Tu m’as laissé tomber
Uma vez que o vácuo, uma vez que nada
Depuis le vide, depuis plus rien
Nada de queimar
Plus rien à brûler
Nossas fotos ao vivo, um final engraçado
Nos photos vivent, une drôle de fin
Você virar fumaça
Tu pars en fumée
Eu até n'sens seu perfume mais
Je n’sens même plus ton parfum
Gotcha muito procurado em todos os cantos
Jt’ai longtemps cherché dans les moindres recoins
Em meu coração quebrado, o seu sorriso jl'ai procurou em vão
Dans mon cœur brisé, ton sourire jl’ai cherché en vain
Nada para efeito
Plus rien à d’effet
Kidney não acalmar a minha dor
Rein n’apaise mon chagrin
Mas, na minha cama desfeita Eu fecho meus olhos e espero
Mais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
Naquela noite, de volta aconchegar contra mim
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Reacender a centelha
Rallumer l’étincelle
Eu faço amor uma última vez
Me faire l’amour une dernière fois
Dê-me sua notícia
Donnes moi de tes nouvelles
O silêncio me deixa louco
Le silence me rend fou
Um joelho olhos
A genou les yeux au ciel
Eu uivar como lobos
J’hurle comme loup
Mas a lua está na loucura.
Mais la lune s’en fou.
Arrependo de nada
Ne rien regretter
Depois de nós dois era
Après nous deux c’était bien
A tempestade passou, mas o fluxo de minhas lágrimas menos
L’orage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
Eu me deixei ser dragado, eu escovo outras mãos
Je me laisse draguer, je frôle d’autres mains
Mas a noite caiu
Mais le soir tombé
Eu fecho meus olhos e espero
Je ferme les yeux en espérant
Naquela noite, de volta aconchegar contra mim
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Reacender a centelha
Rallumer l’étincelle
Eu faço amor uma última vez
Me faire l’amour une dernière fois
Dê-me sua notícia
Donnes moi de tes nouvelles
O silêncio me deixa louco
Le silence me rend fou
Um joelho olhos
A genou les yeux au ciel
Eu grito como o lobo ...
J’hurle comme loup...
Toda noite você voltar
Que chaque nuit tu reviennes
Você aconchegar contra mim
Te blottir contre moi
Reacender a centelha
Rallumer l’étincelle
Faça amor uma última vez
Faire l’amour une dernière fois
Dê-me sua notícia
Donnes moi de tes nouvelles
Seu silêncio me deixa louco
Ton silence me rend fou
Um joelho olhos
A genou les yeux au ciel
Eu uivar como lobos
J’hurle comme loup
Mas a lua está em louco
Mais la lune s’en fou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mickael Miro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: