Tradução gerada automaticamente
Criminal (feat. Rick Ross)
Miguel
Criminoso (feat. Rick Ross)
Criminal (feat. Rick Ross)
Tenho uma mente cheia de TNT
Got a mind full of TNT
Eu preciso de um lunático como eu
I need a lunatic just like me
Pinte o céu com um pincel, sim
Paint the sky with a brush fire, yeah
Como la, la, la, la, la
Like la, la, la, la, la
Eu tenho uma mente como Columbine, sim
I got a mind like Columbine, yeah
Um vigilante, sou volátil, sim
A vigilante, I'm volatile, yeah
Eu escolho e escolho como Duck Duck Goose
I pick and choose like Duck Duck Goose
Estou laços estreitos que você não deve se soltar
I'm close ties that you shouldn't cut loose
Eu só quero alguém em quem eu possa confiar
I just want someone that I can trust
Baby, é você - somos nós?
Baby, is that you—is that us?
Eu sei que é arriscado
I know it's dicey
Oh, é tão bom que parece criminoso, ha
Oh, it's so good it feels criminal, ha
Essa merda tem que ser criminosa, ha
This shit's gotta be criminal, ha
O jeito que eu continuo te matando
The way I keep killing you
Embora eu seja perigoso, sim
Though I'm dangerous, ha, yeah
É tão bom que parece criminoso, ah
It's so good it feels criminal, ah
Essa merda tem que ser criminosa, ah
This shit's gotta be criminal, ah
O jeito que eu continuo te matando, sim
The way I keep killing you, yeah
A dor é o paraíso, chame de 11 de setembro
Pain is heaven, call it 9/11
Ela disse: "Olá, diabos, você é uma bênção"
She say, "Hello, hell, you're such a blessing"
Eu sei muito bem, agora estou enganando ela
I know way too well, now I'm finessing her
Apenas implore o quinto, se você é questionado, garota
Just plead the fifth if you're ever questioned, girl
Você vê, eu só quero alguém em quem eu possa confiar
You see, I just want someone that I can trust
Baby, é você - somos nós?
Baby, is that you—is that us?
Eu sei que sou arriscado
I know I'm dicey
Oh, é tão bom que parece criminoso, ha
Oh, it's so good it feels criminal, ha
Essa merda tem que ser criminosa, ha
This shit's gotta be criminal, ha
O jeito que eu continuo te matando
The way I keep killing you
Embora eu seja perigoso, sim
Though I'm dangerous, ha, yeah
É tão bom que parece criminoso, ah
It's so good it feels criminal, ah
Essa merda tem que ser criminosa, ah
This shit's gotta be criminal, ah
(Às vezes você só vai se apoiar nisso)
(Sometimes you just gonna lean on it)
O jeito que eu continuo te matando, sim
The way I keep killing you, yeah
Rick Ross
[Rick Ross]
Conversas elevadas quando ela se apaixonou
Conversations elevated when she fell in love
Ao pisar nela, disse que a fazia como um tapete sujo
Stepping on her, said he did her like a dirty rug
Sentindo-se jogado, mal pago, como se ela fosse Satchel Paige
Feeling played, underpaid, like she was Satchel Paige
Todo dia ela tinha que encontrar uma maneira de encontrar uma maneira
Every day she had to find a way to find a way
Auto-estima é o que as emoções alimentam (Fatos)
Self-esteem is what emotions feed (Facts)
Terra seca e viaje pelos Sete Mares
Dry land and get to travel the Seven Seas
Kaepernick da minha cidade, lil mano, ajoelhe-se
Kaepernick of my city, lil homie, take a knee
Levando você a lugares onde as selfies são as que menos levam
Taking you to places selfies get taken the least
Pensamentos criminais (Chefe), um anjo em carne e osso (Sim)
Criminal thoughts (Boss), an angel in the flesh (Yes)
Parece que estamos flutuando quando realmente fazemos sexo (sim!)
It feels like we floating when we really having sex (Yes!)
Suas palavras são tão potentes, rabiscadas no meu peito (Sim)
Her words be so potent, scribbled 'em on my chest (Yes)
Motivação é manhã, baixinha, e eu confesso (Sim)
Motivation is morning, shorty, and I confess (Yes)
Estou te segurando mais perto, é até o dia em que eu descanso (Sim)
I'm holding you closest, that's 'til the day I rest (Yes)
Eu dei a ela cem, enfiei tudo no vestido dela (Sim)
I gave her a hundred, stuffed it all in her dress (Yes)
Filme, nós, jovens magnatas (Sim)
Motion picture, we them young mogul niggas (Yes)
Aqui está um brinde àqueles que nos conheciam antes das riquezas
Here's a toast to the ones who knew us before the riches
Tiroteios, tiros, roubo, momentos roubados (Saúde)
Gunplay, gunfire, grand theft, stolen moments (Cheers)
5150 e corações sem lei
5150 and lawless hearts
Furioso e imprudente
Raging and reckless
Você sabe, amor em geral
You know, love at large
Algum dia em breve, fique pronto com a fuga
Someday soon, stay ready with the getaway
5150 e corações sem lei
5150 and lawless hearts
Quem poderia nos parar, querida?
Who could stop us, babe?
O mundo é nosso, sim, sim
The world is ours, yeah, yeah
Eu só quero alguém em quem eu possa confiar (Sim)
I just want someone that I can trust (Yeah)
É você - somos nós?
Is that you—is that us?
Eu sei que sou arriscado (oh sim)
I know I'm dicey (Oh yeah)
Oh, é tão bom que parece criminoso, ah
Oh, it's so good it feels criminal, ah
Essa merda tem que ser criminosa, ah (Oo ah)
This shit's gotta be criminal, ah (Oo ah)
O jeito que eu continuo te matando
The way I keep killing you
Você diz que eu sou perigoso, sim
You say I'm dangerous, ha, yeah
É tão bom que parece criminoso, ah
It's so good it feels criminal, ah
Essa merda tem que ser criminosa, ah
This shit's gotta be criminal, ah
O jeito que eu continuo te matando, sim (uh)
The way I keep killing you, yeah (uh)
(Ooooah ooo)
(Ooooah ooo)
Miguel, está na história mais uma vez
Miguel, it's going down in history once again
Oh meu amor
Oh, my love
Oh meu amor
Oh, my love
Oh meu amor
Oh, my love
(Ooooah ooo
(Ooooah ooo
Ooooah ooo)
Ooooah ooo)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: