Stereo
Mike Mains & The Branches
Estéreo
Stereo
Bem, não seja tão racional
Well, don't be so rational
Eu prefiro isso do que jogar casualmente todos os meus sonhos fora
I'd rather that than casually throw all my dreams away
A vida não é um navio que você navega apenas quando está se sentindo apaixonado
Life's not some ship you sail only when you're feeling passionate
Você está nele, você está nele
You're in it, you're in it
Portanto arranje um pouco de coragem, garoto, e por que você não cresce?
So get some courage, kid, and why don't you grow up?
E tudo que eu sempre quis foi estar no seu aparelho de som
And all I ever wanted to be was in your stereo
Que beijou suas orelhas em seu sono
That kissed your ears in your sleep
Mas eu não sou Romeu, na verdade eu acho que eu mal conheço
But I'm no Romeo, in fact I think I barely know
Nada de nada
Nothing about anything
Mas se nós vamos levar isso para a borda e deixar ir
But if we'll take this passed the edge and let go
Acho que vamos encontrar o que estamos procurando
I think we'll find what we're looking for
Eu tenho um apanhador de sonhos acima da minha cama
I've got a dream catcher above my bed
Para que eu possa sacudir os demônios para fora da minha cabeça e dormir um pouco
So I can shake the demons out of my head and get some sleep
Acho que isso é o que eu preciso
I think that's what I need
E tudo que eu sempre quis foi estar no seu aparelho de som
And all I ever wanted to be was in your stereo
Que beijou suas orelhas em seu sono
That kissed your ears in your sleep
Mas eu não sou Romeu, na verdade eu acho que eu mal conheço
But I'm no Romeo, in fact I think I barely know
Nada de nada
Nothing about anything
Mas se nós vamos levar isso para a borda e deixar ir
But if we'll take this passed the edge and let go
Acho que vamos encontrar o que estamos procurando
I think we'll find what we're looking for
Eu tenho um crucifixo acima da minha cama
I've got a crucifix above my bed
Então, eu não me esqueço de rezar quando eu vou para a cama
So I forget not to pray when I go to bed
Mas isso não pode me salvar
But that can't save me
Não, não pode me salvar
No it can't save me
Não é a madeira que salva
It's not the wood that saves
É o homem que veio e à usou
It's the Man who came and wore it
Não é a cruz que salva
It's not the cross that saves
É o homem que veio e à usou
It's the Man who came and wore it
E ele usou bem. Usou bem
And he wore it well. He wore it well
E então Ele disse
And then He said
Tudo que eu sempre quis foi estar no seu aparelho de som
All I ever wanted to be was in your stereo
Que beijou suas orelhas em seu sono
That kissed your ears in your sleep
Mas, Senhor, mas eu não sou Romeu, na verdade eu acho que eu mal conheço
But Lord, but I'm no Romeo, in fact I think I barely know
Nada de nada
Nothing about anything
Mas se nós vamos levar isso para a borda e deixar ir
But if we'll take this passed the edge and let go
Acho que vamos encontrar o que estamos procurando
I think we'll find what we're looking for
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Mains & The Branches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: