Tradução gerada automaticamente
Bored To Death
Mini Mansions
Morto de tédio
Bored To Death
Guerras de fim de semana
Weekend wars
O pé fora da porta
The foot out the door
Derrotado
Defeated
Você está me deixando doente
You're making me ill
Pague a conta da festa e pague em IOU
Pay that party bill, and make it out to IOU
De volta de Marte
Back from Mars
Direto para as barras
Straight to the bars
Venha comigo
Come with me
Vamos correr pelas colinas
Let's run for the hills
Pague a conta da festa e pague em IOU
And pay that party bill, and make it out to IOU
Nunca vou desistir a tempo
Never gonna give it up in time
Vai ficar fácil
It'll get easy
Nunca vou desistir a tempo
Never gonna give it up in time
Você não vai precisar de mim
You won't need me
E ficamos entediados até a morte
And we got bored to death
Provocador de cruzeiro e ficamos entediados até a morte
Cruising taunter and we got bored to death
Caindo para a frente
Falling forward
Ficamos entediados até a morte
We got bored to death
Vigarista de cruzeiro e você não tem mais nada
Cruising crook and you got nothing left
Muito franco para o resto deles
Too outspoken for the rest of them
Venha amanhã, você ficará entediado até a morte
Come tomorrow, you'll be bored to death
Morto de tédio
Bored to death
Branco como a neve
White as snow
Um vazio vazio
A vacuous low
Revelando
Revealing
(É um sentimento que você deveria saber)
(It's a feeling that you oughta know)
Recheado até as guelras
Stuffed to the gills
Afogar-se em pílulas de festa e fazê-lo para IOU
Drown in party pills, and make it out to IOU
Coração talentoso
Gifted heart
Embrulhado desde o início
Wrapped up from the start
Uma pena, woah
A pity, woah
Se eu nunca vou matar ou ser morto
If I'm never gonna kill or be killed
Pague a conta da festa e pague em IOU
Pay that party bill, and make it out to IOU
Nunca vou desistir a tempo
Never gonna give it up in time
Vai ficar fácil
It'll get easy
Nunca vou desistir a tempo
Never gonna give it up in time
Você não vai precisar de mim
You won't need me
E ficamos entediados até a morte
And we got bored to death
Provocador de cruzeiro e ficamos entediados até a morte
Cruising taunter and we got bored to death
Caindo para a frente
Falling forward
Ficamos entediados até a morte
We got bored to death
Vigarista de cruzeiro e você não tem mais nada
Cruising crook and you got nothing left
Muito franco para o resto deles
Too outspoken for the rest of them
Venha amanhã, estaremos entediados até a morte
Come tomorrow we'll be bored to death
Morto de tédio
Bored to death
Morto de tédio
Bored to death
Vigarista de cruzeiro e você não tem mais nada
Cruising crook and you got nothing left
Tolo esperando o resto, mas depois
Foolish hoping for the rest but then
Venha amanhã, você ficará entediado até a morte
Come tomorrow you'll be bored to death
Morto de tédio
Bored to death
Entediado
Bored
Entediado até a morte e aguentando
Bored to death and hanging on
Entediado até a morte e quase se foi
Bored to death and almost gone
Morto de tédio
Bored to death
Morto de tédio
Bored to death
Entediado até a morte e aguentando
Bored to death and hanging on
Entediado até a morte e quase se foi
Bored to death and almost gone
Morto de tédio
Bored to death
Morto de tédio
Bored to death
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mini Mansions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: