Tradução gerada automaticamente
Tears In Her Eyes
Mini Mansions
Lágrimas em seus olhos
Tears In Her Eyes
Algo no escuro que se move
Something in the dark that moves
Algo nos olhos dela que me avisa do perigo
Something in her eyes that warn me of danger
Me fez sentir estranho, eu tenho medo de ter me desfeito
Has got me feelin' strange, I fear I've come undone
Algo na minha vida floresceu
Something in my life has bloomed
Algo sobre a noite que me traz um estranho
Something 'bout the night that brings me a stranger
Me fez sentir como nunca antes
Has got me feelin' ways I've never felt before
E como é que agora encontramos todos esses cães
And how is it now that we've found all these hounds
Sentado lado a lado?
Sitting side by side?
Apenas girando e girando e girando e girando
Just 'round and around and around and around
Parece que eu vim muito
Feels I've come too high
Oh, mas agora há lágrimas nos olhos dela
Oh, but now there's tears in her eyes
Ela está sorrindo, mas há lágrimas nos olhos
She's smiling but there's tears in her eyes
Ela está rindo, mas há lágrimas nos olhos
She's laughing but there's tears in her eyes
Ela está feliz, mas há lágrimas nos olhos
She's happy but there's tears in her eyes
Ela está bem, mas quem está rindo agora?
She's alright, but who's laughing now?
Histórias que poderiam encher livros
Stories that could fill up books
Vidas de ladrões e bandidos rivais
Lives of rival thieves and crooks
Me mantém adivinhando
Keeps me guessing
Eu tenho sua foto emoldurada
I've got your picture framed
Nos cantos da minha mente
In the corners of my mind
Algo preto para te deixar triste
Something black to leave you blue
Palavras que soam tão falsas
Words that ring out so untrue
O medo do fracasso me dominou
The fear of failure has got a hold on me
E não vai me deixar ir
And it won't let me go
Porque eu estou triste pela contagem
'Cause I'm down for the count
Você está me nocauteando
You've been knocking me out
Com esse soco otário
With that sucker punch
Rodada após rodada após rodada após rodada
Round after round after round after round
Bem, eu só tenho esse palpite
Well, I've just got this hunch
Que agora há lágrimas nos olhos dela
That now there's tears in her eyes
Ela está rindo, mas há lágrimas nos olhos
She's laughing but there's tears in her eyes
Ela está sorrindo, mas há lágrimas nos olhos
She's smiling but there's tears in her eyes
Que disfarce inteligente ela veste
What a clever disguise she's put on
Como é que agora estou todo quebrado?
How is it now that I'm all broken down?
Alguém matou a luz
Someone killed the light
É girar e girar e girar e girar
It's 'round and around and around and around
Agora estamos sem tempo
Now we're out of time
Mas agora há lágrimas nos olhos dela
But now there's tears in her eyes
Ela está gritando, agora há lágrimas nos olhos
She's screaming, now there's tears in her eyes
Ela está chorando, agora há lágrimas nos meus olhos
She's crying, now there's tears in my eyes
Que disfarce inteligente ela veste
What a clever disguise she's put on
Mas agora há lágrimas nos olhos dela
But now there's tears in her eyes
Lágrimas estão em seus olhos
Tears are in her eyes
Sim, agora há lágrimas nos olhos dela
Yeah, now there's tears in her eyes
Lágrimas estão nos meus olhos
Tears are in my eyes
Mas agora há lágrimas nos meus olhos
But now there's tears in my eyes
Lágrimas estão em seus olhos
Tears are in her eyes
Mas agora há lágrimas nos olhos dela
But now there's tears in her eyes
Lágrimas estão nos meus olhos
Tears are in my eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mini Mansions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: