Medication
Modest Mouse
Medicação
Medication
Essa é a parte de mim que precisa de medicação
This is the part of me that needs medication
Essa é a parte de mim que acredita no paraíso
This is the part of me that believes in heaven
Essa é a parte de mim que pensa que o espaço exterior está todo morto
This is the part of me that thinks outer space is all dead
Essa é a parte de mim que deseja isso, foi com isso
This is the part of me that wishes it was with it
Essa é a parte de mim tentando ser engraçado
This is the part of me that's trying to be funny
Essa é a parte de mim que ama os meus pais
This is the part of me that loves my parents
Essa é a parte de mim que pensa que formigas são homens-da-caverna
This is the part of me that thinks that ants are cavemen
Essa é a parte de mim que pensa que todos os humanos são formigas
This is the part of me that thinks all humans are ants
Essa é a parte de mim que aprende de comédias
This is the part of me that learns from sitcoms
Essa é a parte de mim que não significa nada
This is the part of me that means nothing
E eu não sei onde eu poderia fugir
And I do-o-o-on't know where I could go away
E você poderia desejar que eu tivesse ficado ou simplesmente ficasse desaparecido
And you could wish that I had stayed or just stayed gone
E eu não sei
And I don't know
E eu não sei sobre tudo
And I don't know at all
Então, fora do contexto e dentro do que você quis dizer
So, out of the context and into what you meant
E agora todas as suas razões
And you know your reasons
E você não sabe quem você é, mas você sabe quem você quer ser
You don't know who you are but you know who you wanna be
Eu não sei
I don't know
Então você vai para a biblioteca para arranjar um livro
So you go to the library to get yourself a book
E você procura e procura
And you look and you look
Mas você não achou qualquer coisa para ler
But you didn't find anything to read
E eu não sei sobre tudo
And I don't know at all
Deixei todas as minhas partes amavéis inferrujando e descascando
Left all my kinder parts rusting and peeling
Esse cara reclamou enquanto ele olhou para o teto
That guy was complaining as he looked at the ceiling
Meu nariz não é tão grande, ele não parece nada comigo
My nose isn't that big it looks nothing like me
Nós somos dotores tratando tristeza por intorpecimento
We're all doctors trading sadness for numbness
A grama parece muito mais verde, mas é verde-cimento
Grass looks much greener but it's green-painted cement
As maquinas do prefeito estão lá limpando o pavimento
The mayor's machines are there cleaning the pavement
Você não pode limpar sujeira, então nós apenas passamos alvejante de limão
You can't make dirt clean so we'll just lemon-scent it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modest Mouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: