Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

Emotional Cooling-off

Modus Delicti

Letra

Emocional Cooling-off

Emotional Cooling-off

... E ele tem um gosto a normalidade, como um chá de ervas em uma noite de inverno.
...and he tastes the normality such as an herbal tea in a wintry night.

A crepitação soffused da madeira na chaminé é o quadro do resto dos membros ea mente corre entre os relvados floridos no objectivo da mola.
The soffused crackling of the wood in the chimney is the frame of the rest of the limbs and the mind runs between the flowery lawns at the aim of the spring.

É como um turbilhão no silêncio de um céu thawy entre normalidade e schizophreny.
It's like a whirl in the silence of a thawy sky between normality and schizophreny.

Sunrices e pores do sol se sucedem na antecâmara da sua existência: um limbo infinito pintado de memórias e mentiras.
Sunrices and sunsets follow one another in the antechamber of his existence: an infinite limbo painted of memories and lies.

Por meio de outras memórias que ele criou seu universo velado e na fluidez do sangue venoso Insticts desbotamento em uma gaiola de aparência.
By means of other memories he has created his veiled universe and in the fluidity of venous blood insticts fade in a cage of appearance.

Inapto para viver, esmagado pela sociedade!
Inept to live, smashed from society!

Piercing dores no estômago marca seus dias monótonos que vivem na obscuridade das sombras violentadas, almas perdidas em tormento eterno.
Piercing pains at the stomach brand his monotone days living in the obscurity of the raped shadows, lost souls in eternal torment.

Ouve os gritos de milhares de vidas quebradas, sonhos esmagados de paixões humanas.
Hears the screams of thousands of broken lifes, smashed dreams of human passions.

Sua ira é o desenho grotesco de uma mente perturbada ea plasure de matar é um momento efémero, curto como um orgasmo intenso.
His anger is the grotesque drawing of a disturbed mind and the plasure of kill is an ephemeral moment, short as an intense orgasm.

O Aborda crepúsculo, a luz deixar novamente o conjunto para a geada.
The twilight approachs, the light leave again the set to the frost.

A fome insaciável e voltar as espreitadelas instict na boca do estômago: it'a chegou o "tempo" ... mais uma vez!
The hunger come back insatiable and the instict peeps in the mouth of the stomach: it'a arrived the "time"...once more!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modus Delicti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção