Body Of Years
Mother Mother
Corpo de Anos
Body Of Years
Tudo o que sobrou de um cadáver de dias
All the remains of a cadaver of days
Eu o mantenho escondido, mantenho só por precaução
I keep hidden away, keep them there just in case
Caso eu queira visitar e soprar a poeira dos ossos
I want to visit that place and blow the dust from the bones
De um corpo de anos que eu deixo sozinho
Off a body of years that I leave all alone
Apenas um corpo de anos
Just a body of years
Veja, a pele desaparece e o sangue se torna pedra
See the skin disappears and the blood turns to stone
Em um corpo de anos, agora uma pilha de ossos
In a body of years now a pile of bones
Como uma tábua de madeira
Like a sheet of veneers
Um pedaço da minha alma
Each a piece of my soul
Como um corpo de anos que eu deixo sozinho
Like a body of years that I leave all alone
É como um corpo de anos, agora uma pilha de ossos, você sabe
It's just a body of years now a pile of bones, you know
Velha alma que se despenca
Old soul who falls down
Não consigo parar de tropeçar nessas antigas estradas que percorro
Can't stop tripping on these old roads I go down
Me levantar e pegar o meu
Get back up and get my
Um pé na porta e o meu rosto na página
Foot in the door and my face on the page
Faço minha marca no mundo com um morcego e uma lâmina
Make my mark in the world with a bat and a blade
Apenas um corpo de trabalho que você nunca irá mudar
Just a body of work that you can't ever change
Como um corpo de anos que você pode levar pro túmulo
Like a body of years that you take to your grave
Apenas um corpo de anos
It's just a body of years
Que eu deixo sozinho
That I leave all alone
Apenas um corpo de anos
Just a body of years
Agora uma pilha de ossos
Now a pile of bones
Como uma tábua de madeira
Like a sheet of veneers
Um pedaço da minha alma
Each a piece of my soul
Alma velha que se despenca
Old soul who falls down
Não consigo parar de tropeçar nessas
Can't stop tripping on these
Antigas estradas que percorro
Old roads I go down
Me levanto mas eu sou
Get back up but I'm an
Uma alma velha que se despenca
Old soul who falls down
Não consigo parar de tropeçar
Can't stop tripping on these
Antigas estradas
Old roads
É apenas um corpo de anos
It's just a body of years
Que eu deixo totalmente sozinho
That I leave all alone
Apenas um corpo de anos
Just a body of years
Agora uma pilha de ossos
Now a pile of bones
Como uma tábua de madeira
Like a sheet of veneers
Um pedaço da minha alma
Each a piece of my soul
Como uma pilha de merda eu não consigo me esquecer
Like a pile of shit I can't seem to forget
Apenas um corpo de anos que eu deixo sozinho
Just a body of years that I leave all alone
Conto de fadas em páginas de diário
Tell tale diary pages
Desvendam um fantasma de um tempo
They unveil a ghost from the ages
Onde corpos de anos estavam quebrando por conta do peso
When bodies of years were breaking from all of the weight
De páginas de diário
Of diary pages
Conto de fadas em páginas de diário
Tell tale diary pages
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mother Mother e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: