Bei Männern, welche Liebe fühlen
Wolfgang Amadeus Mozart
Aos homens que amam
Bei Männern, welche Liebe fühlen
Pamina
Pamina
Aos homens, naqueles que amam
Bei Männern, welche Liebe fühlen
Nunca lhes falta um bom coração
Fehlt auch ein gutes Herze nicht
Papageno
Papageno
Compartilhar os doces instintos
Die süßen Triebe mit zu fühlen
É o primeiro dever da esposa
Ist dann der Weiber erste Pflicht
Ambos
Beide
Alegremo-nos amor
Wir wollen uns der Liebe freun
Vivemos pelo amor somente
Wir leben durch die Lieb allein
Vivemos pelo amor somente
Wir leben durch die Lieb allein
Pamina
Pamina
Amor adoça todo sofrimento
Die Lieb versüßet jede Plage
É sacrifício de todas as criaturas
Ihr opfert jede Kreatur
Papageno
Papageno
Ele dá sabor aos nossos dias
Sie würzet unsre Lebenstage
Ele atua no ciclo da natureza
Sie wirkt im Kreise der Natur
Ambos
Beide
Sua excelsa finalidade está clara
Ihr hoher Zweck zeigt deutlich an
Nada é mais nobre do que uma mulher e um homem
Nichts Edlers sei, als Weib und Mann
Nada é mais nobre do que uma mulher e um homem
Nichts Edlers sei, als Weib und Mann
Homem e mulher, mulher e homem
Mann und Weib, und Weib und Mann
Homem e mulher, mulher e homem
Mann und Weib, und Weib und Mann
Entregues ao deuses
Reichen an die Gotter an
Homem e mulher, mulher e homem
Mann und Weib, und Weib und Mann
Com a bênção dos deuses
Reichen an die Gotter an
Dos deuses, dos deuses
Die Gotter an, die Gotter an
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfgang Amadeus Mozart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: