Tradução gerada automaticamente
Sindrome Di Stoccolma
Mr. Rain
Síndrome de Estocolmo
Sindrome Di Stoccolma
Esta é a última vez, pela última vez
Questa è l'ultima volta, per l'ultima volta
Estamos nos machucando, mas é só nossa culpa
Ci stiamo facendo del male ma è soltanto nostra la colpa
Como se tivéssemos a síndrome de Estocolmo
Come se avessimo la sindrome di Stoccolma
Trancado em uma gaiola, mas temos a chave reserva em nosso bolso
Chiusi in una gabbia ma in tasca noi abbiamo la chiave di scorta
Nós dois queremos escapar
Entrambi vogliamo scappare
Mas ninguém com coragem de abrir a porta
Ma nessuno al coraggio di aprire la porta
Como é difícil te odiar como eu te amo agora
Quanto è difficile odiarti come ti amo adesso
Demorou muito amor para isso
Ce ne voluto d'amore per questo
Era só questão de tempo
Era soltanto questione di tempo
Complementar, mesmo que agora tenhamos nos tornado dois estranhos
Complementari anche se adesso siamo diventati due estranei
Apertamos as mãos até que nossas impressões digitais fossem apagadas
Ci siamo stretti le mani fino a cancellarci anche le impronte digitali
Somos dois estranhos
Siamo due sconosciuti
Que se conhecem melhor do que ninguém
Che si conoscono meglio di chiunque altro
Dois olhos fechados foram suficientes para nós
Ci bastavano due occhi chiusi
Para pular no vazio e então voar para cima
Per saltare giù nel vuoto e poi volare in alto
É difícil deixar algo que você ama, distorcer meus planos
È difficile lasciar andare una cosa che ami, stravolgimi i piani
Mas quanto mais esperarmos, maiores nossas feridas se tornarão amanhã
Ma più tempo aspettiamo e più diventeranno grandi le nostre ferite domani
Embora próximos, nunca estivemos tão longe
Anche se vicini non siamo mai stati così lontani
Perdemo-nos em cem metros quadrados
Ci siamo persi in cento metri quadri
Nós nos perdemos nessas frases
Ci siamo persi dentro queste frasi
Como é difícil te odiar como eu te amo agora
Quanto è difficile odiarti come ti amo adesso
Demorou muito amor para isso
Ce ne voluto d'amore per questo
Era só questão de tempo
Era soltanto questione di tempo
Nada dura para sempre
Niente dura in eterno
O inverno também chega no deserto
Anche nel deserto poi arriva l'inverno
Mas a neve que cai derrete ao atingir o solo se não houver mais frio
Ma la neve che cade si scioglie quando tocca terra se non c'è più il freddo
Somos dois estranhos
Siamo due sconosciuti
Que se conhecem melhor do que ninguém
Che si conoscono meglio di chiunque altro
Dois olhos fechados foram suficientes para nós
Ci bastavano due occhi chiusi
Para pular no vazio e então voar para cima
Per saltare giù nel vuoto e poi volare in alto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Rain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: