On The Move
Mudvayne
On The Move
On The Move
Arrumar minha Im merda na estrada como Kerouac (whooo)
Pack up my shit Im on the road like Kerouac (whooo)
Tranquilidade encontrada na capa que me segura (para baixo para baixo)
Found tranquility in the cover that holds me (down down)
Pessoas que eu Im consulta sempre em movimento (get more)
People I've query Im always on the move (get more)
Configurá-lo embalá-lo até giddy up up vertiginosa, whooo!
Set it up pack it up giddy up giddy up, whooo!
Eu adoro ele, whooo!
I love it, whooo!
Eu odeio isso
I hate it
Rolling Stones reúnem no musgo, então vamos lá
Rolling Stones gather no moss, so lets go
Não uma vida, não um amor
Not a life, not a love
Não um filho da puta 'minutos de sobra (maldita)
Not a motherfuckin' minute to spare (god damn)
3 65 24 / 7 em movimento (hey)
3 65 24/7 on the move (hey)
Tenho que ir tenho que ir tenho que apressar-se e chegar lá (agora)
Gotta go gotta go gotta hurry up and get there (now)
Im que vivem "a vida (whooo!)
Im living' the life (whooo!)
Sem a vida (maldita)
Without the life (god damn)
Tenho que fazê-lo hoje para viver no palco (hey)
Gotta make it today to live up on the stage (hey)
Então Im explodi-lo como um jogo da High School
So Im blowing it up like a high school game
Eu sei que meu lugar é por esta estrada, a minha história triste
I know my place is on this road, my sad story
Refletir sobre todas as coisas que ficaram para trás, não pode ser desculpa
Reflect on all the things that fell behind, can't be sorry
Vou seguir minha vida e todas as curvas que me joga
I will follow my life and all the curves that it throws me
Apenas quando eu penso que eu encontrei a minha casa - Im ido
Just when I think that Ive found my home - Im gone
Quando o meu mundo só vai para P TM
When my worlds only gonna P to TM
Muito bem ser choppin "morto por dentro, até Im mortos (yeah)
Well be choppin' him dead inside, until Im dead (yeah)
Manter o meu chapéu na minha cabeça não pode pendurá-lo sem uma casa (maldita)
Keep my hat on my head can't hang it without a home (god damn)
Tem que empurrá-la mais e desta forma eu estou sozinho (hey)
Gotta push it more and this way I am alone (hey)
Im que vivem "a vida (whooo!)
Im living' the life (whooo!)
Sem a vida (maldita)
Without the life (god damn)
Tenho que fazê-lo hoje para viver no palco (hey)
Gotta make it today to live up on the stage (hey)
Então Im explodi-lo como um jogo da High School
So Im blowing it up like a high school game
Eu sei que meu lugar é por esta estrada, a minha história triste
I know my place is on this road, my sad story
Refletir sobre todas as coisas que ficaram para trás, não pode ser desculpa
Reflect on all the things that fell behind, can't be sorry
Vou seguir minha vida e todas as curvas que me joga
I will follow my life and all the curves that it throws me
Apenas quando eu penso que eu encontrei a minha casa - Im ido
Just when I think that Ive found my home - Im gone
Esta família ciclo de circo
This circus cycle family
Se rostos não são tão estranhos
If faces aren't so strange
Faces se tornando mais familiar
Faces becoming more familiar
Dia a dia
Day by day
Partilha torna-se mais perto
Sharing becomes closer
Dia a dia
Day by day
O mundo se torna a nossa casa
The world becomes our home
DIA - vamos virar-se com nada
DAY - we'll turn up with nothing
NOITE -, mas estaremos de volta algum dia
NIGHT - but we'll be back sometime
DIA - se a sua Im pronto pronto
DAY - if its ready Im ready
NOITE - Ive viveu uma vida de hoje
NIGHT - Ive lived a life today
DIA - Im cura o sangramento
DAY - Im healing the bleeding
NOITE - morto agora de volta vivo
NIGHT - dead now to back alive
DIA - Ive sido através de outra
DAY - Ive been through another
DIA - Im viver a vida, sim direito
DAY - Im living the life, yeah right
Eu sei que meu lugar é por esta estrada - Eu não posso ser triste
I know my place is on this road - I can't be sorry
Refletir sobre todas as palavras que caiu de lado - minha tragédia
Reflect on all the words that fell aside - my tragedy
Tenho seguido a minha vida e todas as curvas que é jogado me
I have followed my life and all the curves that it's thrown me
Agora pelo menos eu sei Ive encontrado minha casa
Now at least I know Ive found my home
Onde eu pertenço!
Where I belong!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mudvayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: