World So Cold
Mudvayne
Mundo Tão Frio
World So Cold
Quando a paixão se perde e toda a confiança se vai
When passion's lost and all the trust is gone
Muito longe, por muito tempo
Way too far, for way too long
Crianças chorando, expulsas e negligenciadas
Children crying, cast out and neglected
Só num mundo tão frio, só num mundo
Only in a world so cold, only in a world
Este frio
This cold
Segure a mão do seu melhor amigo, olhe nos olhos dele
Hold the hand of your best friend, look into their eyes
Então observe-os se afastar
Then watch them drift away
Alguns podem dizer que fizemos as coisas erradas
Some might say, we've done the wrong things
Por muito tempo, por muito tempo
For way too long, for way too long
Febre dentro da tempestade
Fever inside the storm
Então estou me afastando
So I'm turning away
Longe do nome
Away from the name
(Chamando seus nomes)
(Calling your names)
Longe das pedras
Away from the stones
(Jogue paus e pedras)
(Throw sticks and stones)
Porque eu cansei de consertar nossas feridas
Cause I'm through mending the wounds of us
Mantenha seus espinhos
Keep your thorns
Porque eu estou fugindo
Cause I'm running away
Longe dos jogos
Away from the games
(Malditos jogos mentais)
(Fucking head games)
Longe do espaço
Away from the space
(Odeio esse espaço na cabeça)
(Hate this head space)
As circunstâncias de um mundo tão frio
The circumstances of a world so cold
Sussurros ardentes me lembram dos dias
Burning whispers remind me of the days
Fiquei sozinho em um mundo tão frio
I was left alone in a world this cold
Culpado das mesmas coisas, provocado pela causa
Guilty of the same things, provoked by the cause
Eu deixei sozinho em um mundo tão frio
I've left alone in a world so cold
Febre dentro da tempestade
Fever inside the storm
Então estou me afastando
So I'm turning away
Longe do nome
Away from the name
(Chamando seus nomes)
(Calling your names)
Longe das pedras
Away from the stones
(Jogue paus e pedras)
(Throw sticks and stones)
Porque eu cansei de consertar nossas feridas
Cause I'm through mending the wounds of us
Mantenha seus espinhos
Keep your thorns
Porque eu estou fugindo
Cause I'm running away
Longe dos jogos
Away from the games
(Malditos jogos mentais)
(Fucking head games)
Longe do espaço
Away from the space
(Odeio esse espaço na cabeça)
(Hate this head space)
As circunstâncias de um mundo tão frio
The circumstances of a world so cold
Estou voando, estou voando para longe
I'm flying, I'm flying away
Longe dos nomes
Away from the names
(Chamando seus nomes)
(Calling your names)
Longe dos jogos
Away from the games
(Malditos jogos mentais)
(Fucking head games)
As circunstâncias de um mundo tão frio
The circumstances of a world so cold
Por que todo mundo se sente como meu inimigo
Why does everyone feel like my enemy
Não quero nenhuma parte da depressão ou
Don't want any part of depression or
Escuridão, eu já tive o suficiente
Darkness, I've had enough
Doente e cansado, traga o Sol, ou eu vou embora
Sick and tired, bring the Sun, or I'm gone
Ou eu vou embora
Or I'm gone
Estou recuando, não sou um peão
I'm backing out, I'm no pawn
Nenhum escravo filho da puta disso
No mother-fucking slave to this
Nunca menti
Never lied
Nunca saí
Never left
Nunca vivi
Never lived
Nunca amei
Never loved
Nunca perdido
Never lost
Nunca machuquei
Never hurt
Nunca se preocupe em ser eu ou qualquer outra pessoa
Never worry about being me, or anyone else
Não se preocupe, não se preocupe, não dê a mínima
Not a care, no concern, don't give a shit about
Qualquer coisa
Anything
Recuando, desistindo, nenhum filho da puta
Backing out, giving up, no mother-fucking
Escravo disso
Slave to this
Nunca menti
Never lied
Nunca saí
Never left
Nunca vivi
Never lived
Nunca amei
Never loved
Nunca perdido
Never lost
Nunca machuquei
Never hurt
Nunca se preocupe em ser eu ou qualquer outra pessoa
Never worry about being me, or anyone else
Não se preocupe, não se preocupe, não dê a mínima
Not a care, no concern, don't give a shit about
Qualquer coisa
Anything
Eu preciso encontrar um canto escuro
I need to find a darkened corner
Um canto sem luz
A lightless corner
Onde é mais seguro e calmo
Where it's safer and calmer
Estou me afastando
I'm turning away
Longe do nome
Away from the name
(Chamando seus nomes)
(Calling your names)
Longe das pedras
Away from the stones
(Jogue paus e pedras)
(Throw sticks and stones)
Porque eu cansei de consertar nossas feridas
Cause I'm through mending the wounds of us
Estou fugindo
I'm running away
Longe dos jogos
Away from the games
(Malditos jogos mentais)
(Fucking head games)
Longe do espaço
Away from the space
(Odeio esse espaço na cabeça)
(Hate this head space)
As circunstâncias de um mundo tão frio
The circumstances of a world so cold
Estou voando, estou voando para longe
I'm flying, I'm flying away
Longe dos nomes
Away from the names
(Chamando seus nomes)
(Calling your names)
Longe dos jogos
Away from the games
(Malditos jogos mentais)
(Fucking head games)
As circunstâncias de um mundo tão frio
The circumstances of a world so cold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mudvayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: