Workhouse
Somewhere sunshine burns
A dark but common horse
When he fell by the wayside
No one seemed to notice him
'Cause you're no good to us
Lost all your youth & all of your usefulness
& you know that
No good to us
Lost all that you could to a no
No good to us
Lost all your lost all your youthfulness
& left with a precious little good
Good to us lost all that you could to a no
Bring me the workhorse
Bring me the no good workhorse
'Cause you're no good to us
Lost all your youth & all of your usefulness
& you know that
No good to us
Lost all that you could to a no
No good to us
Lost all you youth all of your usefulness
& who told ya
No good to us
Lost all that you could as a workhorse
No good to us
Lost all your youth all of your usefulness
& who told ya
No good as a workhorse
Workhouse (Tradução)
Em algum lugar queimaduras sol
Um cavalo escuro, mas comum
Quando ele caiu no esquecimento
Ninguém pareceu notar-lhe
Porque você não é bom para nós
Perdeu toda a sua juventude e toda a sua utilidade
E você sabe que
Não é bom para nós
Perdeu tudo o que podia para um não
Não é bom para nós
Perdeu toda a juventude perdeu a todos os seus
E saiu com um bem precioso pouco
Bom para nós perdeu tudo o que podia para um não
Traga-me o carro-chefe
Traga-me o carro-chefe não é bom
Porque você não é bom para nós
Perdeu toda a sua juventude e toda a sua utilidade
E você sabe que
Não é bom para nós
Perdeu tudo o que podia para um não
Não é bom para nós
Perdeu todos os jovens que todas as suas utilidade
E que disse a ya
Não é bom para nós
Perdi tudo o que você poderia como um burro de carga
Não é bom para nós
Perdeu toda a sua juventude toda a sua utilidade
E que disse a ya
Não é bom como um burro de carga