Early Sunsets Over Monroeville
My Chemical Romance
Pores-do-sol Adiantados Sobre Monroeville
Early Sunsets Over Monroeville
Amanheceres atrasados e pores-do-sol adiantados, iguais minhas cenas preferidas
Late dawns and early sunsets, just like my favorite scenes
Eles se dão as mãos e a vida era perfeita, igual nos filmes
Then holding hands and life was perfect, just like up on the screen
E todo o tempo enquanto sempre dava
And the whole time while always giving
Contando sua face entre os vivos
Counting your face among the living
Subindo e descendo escadas rolantes, centavos em fontes frias
Up and down escalators, pennies and colder fountains
Elevadores e promoções “pela metade do preço”, presos dentre todas essas montanhas
Elevators and half price sales, trapped in by all these mountains
Fugindo e me escondendo com você
Running away and hiding with you
Eu nunca pensei que eles me pegariam aqui
I never thought they'd get me here
Não sabendo que você mudou em apenas uma mordida
Not knowing you'd changed from just one bite
Eu lutei contra eles todos, só para te abraçar perto e apertado
I fought them all off just to hold you close and tight
Mas alguém percebe?
But does anyone notice?
Mas alguém liga?
But does anyone care?
E se eu tivesse coragem para colocar isso na sua cabeça
And if I had the guts to put this to your head...
Mas alguma coisa importa se você já está morto?
But would anything matter if you're already dead?
E eu deveria estar chocado pela última coisa que você falou?
And should I be shocked now by the last thing you said?
Antes de eu puxar esse gatilho
Before I pull this trigger,
Seus olhos vagos e manchados...
Your eyes vacant and stained...
Mas alguém percebe?
But does anyone notice?
Mas alguém liga?
But does anyone care?
E se eu tivesse coragem para colocar isso na sua cabeça
And if I had the guts to put this to your head...
Mas alguma coisa importa se você já está morto?
And would anything matter if you're already dead?
E eu deveria estar chocado pela última coisa que você falou?
And now should I be shocked by the last thing you said?
Antes de eu puxar esse gatilho
Before I pull this trigger,
Seus olhos vagos e manchados
Your eyes vacant and stained...
E dizendo que você me amava
And in saying you loved me,
Fazer as coisas mais difíceis ao extemo
Made things harder at best,
E essas palavras não mudam nada
And these words change nothing
Enquanto só o que resta é seu corpo
As your body remains,
E não tem vagas nesse inferno
And there's no room in this hell,
E não tem vagas no próximo
There's no room in the next,
E nossas memórias nos derrotam
And our memories defeat us,
E eu vou acabar com isso imediatamente
And I'll end this direst.
Mas alguém percebe?
But does anyone notice?
Mas alguém liga?
But does anyone care?
E se eu tivesse coragem para colocar isso na sua cabeça
And if I had the guts to put this to your head...
Mas alguma coisa importa se você já está morto?
But does anything matter if you're already dead?
E eu deveria estar chocado pela última coisa que você falou?
And should I be shocked now by the last thing you said?
Antes de eu puxar esse gatilho
Before I pull this trigger,
Seus olhos vagos e manchados
Your eyes vacant and stained...
E dizendo que você me amava
And in saying you loved me,
Fazer as coisas mais difíceis ao extremo
Made things harder at best,
E essas palavras não mudam nada
And these words change nothing
Enquanto só o que resta é seu corpo
As your body remains,
E não tem vagas nesse inferno
And there's no room in this hell,
E não tem vagas no próximo
There's no room in the next,
Mas alguém percebe que há um cadáver nessa cama?
But does anyone notice there's a corpse in this bed?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: