Travel to the Night

The air to Wind transforms the path
From where he's been to where he's going
Brought beyond his conscious fear
His love becomes familiar knowing

While throughout the day
Of which the innocence was cast away
In time the seed of living
Shows itself another way

As life begins to make the offers
Among the streets and guides of spirit
He's mesmerized by all the choice
There flows a voice yet he doesn't hear it

And all the while this time
Surrender to the decadence sublime
Laughter in the form of echoes
Lead him to another crime

Travels to the night
He travels to the night

So you think you've got it good now
Sitting pretty with your new found habit
Getting older chasing all your rabbits

Into the nocturnal skin
Let temptation suck you further in
The wall to crawl is all you have to do
The rest is up to you

Travels to the night
He’s traveling
He travels to the night
Anytime, anywhere
It wasn't right this time
This time, this time, this time
He travels to the night

Viajar para a noite

O ar ao vento transforma o caminho
De onde ele esteve para onde vai
Trouxe além do seu medo consciente
Seu amor se torna familiar sabendo

Enquanto ao longo do dia
De qual a inocência foi lançada fora
Com o tempo a semente da vida
Mostra-se de outra maneira

Como a vida começa a fazer as ofertas
Entre as ruas e guias de espírito
Ele é hipnotizado por toda a escolha
Há uma voz que flui, mas ele não ouve

E todo o tempo desta vez
Renda-se à decadência sublime
Riso em forma de ecos
Levá-lo para outro crime

Viaja para a noite
Ele viaja para a noite

Então você acha que está bom agora
Sentando-se bonita com o seu novo hábito encontrado
Ficando mais velho perseguindo todos os seus coelhos

Na pele noturna
Deixe a tentação te sugar ainda mais
A parede para rastejar é tudo que você tem que fazer
O resto é com você

Viaja para a noite
Ele está viajando
Ele viaja para a noite
Qualquer hora qualquer lugar
Não foi certo desta vez
Desta vez, desta vez, desta vez
Ele viaja para a noite

Composição: Michel St-Père