Tradução gerada automaticamente
Ride In The Unknown
Nada Surf
Passeio no desconhecido
Ride In The Unknown
Eu estava fora, não sei onde, era um estado diário
I was away, I don't know where, it was a daily state
Eu desenhei um mapa, mas ele expirou
I drew a map, but it expired
Eu encontrava um carro com portas abertas e passeava
I'd find a car with open doors and take a ride
Tirei uma soneca, não havia motorista
I took a nap, there was no driver
Eu encontraria algo que eu poderia pegar que faria o truque
I'd find a thing that I could take that would do the trick
Depois de um tempo, não subi mais
After a while, I got no higher
Passeio no desconhecido
Ride in the unknown
Sobreviver e nunca crescer
Survive and never grow
Deslizando sozinho
Sliding alone
Por que nunca se sabe
Why is never known
Não há como fugir em uma casa mal assombrada
There is no getting away in a haunted house
Quando toda janela é um espelho
When every window is a mirror
Não consigo reconhecer as pessoas que eu costumava ser
Can't recognize the people who I used to be
Sozinho à noite no meu teatro particular
Alone at night in my private theater
Mas todos nós brincamos um pouco com mitologia
But we all play a little bit with mythology
Eu não sei se isso torna as coisas mais claras
I don't know if it makes things clearer
Escondendo de mim mesmo
Hiding from myself
Sozinho, ninguém para contar
Alone, no one to tell
Pague aluguel para ter essa concha
Pay rent to have this shell
Pagar aluguel para ter esta célula
Pay rent to have this cell
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Na lua azul, eu
In the blue Moon, I
Poderia cantar o blues para dormir
Could sing the blues to sleep
Enquanto eles estavam fora
While they were out
Eu teria uma boa semana
I'd have a good week
Passeio no desconhecido
Ride in the unknown
Sobreviver e nunca crescer
Survive and never grow
Deslizando sozinho
Sliding alone
Por que nunca se sabe
Why is never known
Eu nunca soube (eu nunca soube)
I never knew (I never knew)
Eu nunca soube quem eu queria ser (quem eu queria ser)
I never knew who I wanted to be (Who I wanted to be)
Eu nunca soube (eu nunca soube)
I never knew (I never knew)
Eu nunca soube quem eu queria ser (quem eu queria ser)
I never knew who I wanted to be (Who I wanted to be)
eu nunca soube
I never knew
As boas e as más notícias ainda estarão lá
The good and the bad news will still be there
Mas não pense nisso agora
But don't think about that now
Levante sua âncora, navegue
Lift your anchor, set your sail
Agora as luzes estão todas apagadas
Now the lights are all turned out
Encontre sua paz e descanse um pouco
Find your peace and find some sleep
Eu serei sua vigia
I'll be your lookout
Quando for a minha vez, você será isso para mim
When it's my turn, you'll be that for me
E você vai acalmar toda a minha dúvida
And you'll quiet all my doubt
Passeio no desconhecido (as boas e as más notícias ainda estarão lá)
Ride in the unknown (The good and the bad news will still be there)
Sobreviver e nunca crescer (mas não pense nisso agora)
Survive and never grow (But don't think about that now)
Deslizando sozinho (levante a âncora, navegue)
Sliding alone (Lift your anchor, set your sail)
Por que nunca se sabe (agora as luzes estão todas apagadas)
Why is never known (Now the lights are all turned out)
Passeio no desconhecido (encontre sua paz e descanse um pouco)
Ride in the unknown (Find your peace and find some sleep)
Sobreviver e nunca crescer (eu serei sua vigia)
Survive and never grow (I'll be your lookout)
Deslizando sozinho (Quando for a minha vez, você será isso para mim)
Sliding alone (When it's my turn, you'll be that for me)
Por que nunca se sabe (E você acalmará toda a minha dúvida)
Why is never known (And you'll quiet all my doubt)
Passeio no desconhecido (as boas e as más notícias ainda estarão lá)
Ride in the unknown (The good and the bad news will still be there)
Sobreviver e nunca crescer (mas não pense nisso agora)
Survive and never grow (But don't think about that now)
Deslizando sozinho (levante a âncora, navegue)
Sliding alone (Lift your anchor, set your sail)
Por que nunca se sabe (agora as luzes estão todas apagadas)
Why is never known (Now the lights are all turned out)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nada Surf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: