Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 241

One Never Knows

Nas

Letra

Nunca Se Sabe

One Never Knows

Nos meus dias mais sombrios eu acendo a fumaça da paz
In my darkest days lighting up the rightous smoke

Porque não estou conseguindo lidar com essa crise de vida bandida
Cause I'm dealing with this thug life crisis and cant cope

Tem mano pagando pau, tem mano tretando comigo
Niggas on my dick beef don't stop

A rapaziada me pergunta o que aconteceu com o the Firm
Niggas asking what happed to the Firm

"Você e o AZ comeram a Foxy Brown?" Não
Did you and AZ bone Fox? No

"Como foi trabalhar com o Dr. Dre?"
How was it working with Dre though?

"Ouvi dizer que você comeu a Lil Kim e a Mary J. Blige", pera lá, e a lista não para
Heard you was fucking Lil Kim and Mary J, Whoa , the list goes on

Há rumores de que a Brandy partiu o meu coração
There is rumors that Brandy broke my heart

O mundo quer saber da vida do Don mais lindo
The world want to know what's in the life of the prettiest Don

"Nas, o Jay tava comendo a mãe do seu filho?"
Nas, was Jay fucking with your baby mom's?

"Ela tava conspirando pra estragar a sua vida?"
Was she involved with a plot, to deceive my perfect degrees of

Ele é feio e ela bonita, a vida é assim, mesmo
Three hundred and sixty, he ugly she pretty that's life

Nunca me casei, fugi com o dinheiro; a música é a minha esposa
Never been married eloped with dope; Music's my wife

É verdade, uma vez eu e o Tupac confrontamos um ao outro
It's true, me and 2 PAC once steped to each other

Expomos nossos gostos e desgostos na frente do Suge Knight e saímos da treta como irmãos
Confronted our like's and dislike's in front of Suge Knight, we left it as brothers

Quando era criança, meu pai soprava a fumaça da maconha na minha cara, o resultado: misturo éter com cocaína
As a child pop's blew his weed in my face, results, mixing ether with base

Sou um rebelde perante a América, não gostam do bastardo de voz nasalada e dente lascado
I'm the rebel to America, less is the nasal voice chipped tooth bastard

O que você está ouvindo é uma réplica
What your hearing is a replica

Eu nunca poderia imaginar que vocês todos deveriam estar usando vestidos
I never had a clue, that all you dudes should be in dresses

Bando de agentes duplos que ficam em cima do muro
Double edges playing both sides of the fences

Refrão: Nas e Lake
[Chorus: Nas & Lake]

Para onde irá a minha alma quando minha vala for cavada?
Where my soul going to go when my ditch is dug?

Nunca se sabe, não é?
One never knows do one

As coisas que eu presenciei nas ruas de onde eu vim
The things that I've seen in the streets I'm from

Nunca se sabe, não é?
One never knows do one

As coisas que eu fiz, o que eu me tornei
The stuff that I've done what I've become

Nunca se sabe, não é?
One never knows do one

Será que eu sou mesmo maluco como eles dizem?
Am I crazy what they make me out to be or what?

Nunca se sabe...
One never knows...

Lake:
[LAKE]

As ruas perguntam qual é a do Lake e o porquê dele nunca mostrar a cara
The streets say what up wit Lake, not showin his face

E se é verdade mesmo que ele atirou na polícia
And did he really shoot at the Jake's?

Quando ele saiu do presídio e o mano lá atirou no Capone por causa do seu colar
When he just came home, and dude shot at Capone, for his necklace

Por que o nome do Lake foi mencionado?
Why was Lake name mentioned?

Ele representava na ilha usando o direito a telefonema dos outros?
Was he reppin on the island taking phone time?

É verdade que ele devolveu a corrente do Prodigy pra ele em 1999?
Did he get Prodigy his chain back in "99"?

Quem escreve as rimas dele? Ele mesmo
Who's writing his rhymes? He is

É verdade que ele anda com chefões do tráfico tipo o Delson e o Jesus? Onde ele estava com a cabeça
Do he be with Kingpin like Delson and Jesus, What was he thinking?

Em "Revolutionary Warfare" quando disse ser um Hitler da atualidade?
On Revolutionary Warfare when he said, He's a modern day Hitler

É verdade que ele atirou em mais gente do que qualquer outro mano de Queensbridge?
Did he shoot more niggas, Than every dude in QueensBridge?

Por que o último caso dele foi parar nos noticiários em junho?
Why his last case made the daily news in June?

É verdade que ele tem força pra unir os manos do Bronx até o Harlem?
Do he have the strength to unify heads from BX to Harlem?

Quem ele pisoteu e fez andar pelado no conjunto habitacional?
Who did he stomp and walk naked in his Projects?

É verdade que ele levou um tiro no peito, sem colete, não caiu, atirou no mano e foi embora?
Did he get shot in his chest, never fall with no vest on shoot duke and walk off

Refrão
[Chorus]

Nas e Lake:
[NAS & LAKE]

Nas: aí, essa rapaziada não me entende
[N] A yo these niggas don't understand me

Vai acontecer um assassinato, meu motivo? Insanidade
[N] There's going to be a murder my reason insanity

Eles perguntam se me envolvi em um homicídio
[N] The acts in the involvement with a homicide Nas

Em quem você atirou naquela hora em que você estava pra ser assaltado?
[N] Who did you shoot at the time when you could've got robbed?

Você chama a si mesmo de profeta de Deus?
[N] Do you call yourself a prophet of God?

A sua quebrada ateou fogo no seu carro no seu conjunto habitacional em 1995?
[N] Did your hood set fire to your car in your project's in '95'?

Foi o Jungle quem deu tiro naquela balada recentemente?
[N] Did Jungle shoot up the club lately?

O Jungle sequestrou os Philly's Most Wanted e eles levaram-no até o cofre?
[N] Did Jungle kidnap Philly's Most Wanted, then they drove him to his safety?

Lake: ou, o que aconteceu entre o Puffy e o Steve Stoute?
[L] Yo, what happened to Puffy and Steve Stoute?

Por que eles saíram brigando e quebrando garrafas de champanhe, aquilo foi por causa de quê?
[L] Why did they scuffle with champane bottles smashing, what was it about?

Nas: meu vídeo clipe pregado na cruz
[N] My video nailed to the cross

Depois disso o Stoute passou a me odiar e andar com meus inimigos
[N] Now Stoute started hating me, hanging with my enemies

Lake: todo dia me perguntam na minha área
[L] They ask everyday on my block

Como eu sobrevivi no presídio em Comstock? Simples: representei, como sempre
[L] How did I survive in ? by keeping it gangsta, why Nas

Nas, por que você deixou uma empresa de roupas depois de tê-la feito ganhar milhões?
[L] Did you leave a clothes company after you made it millions?

Nas: Porque a Esco não tá com nada, fundei uma nova linha na ILL One
[N] Cause Esco's weak I start a new line a ILL one

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção