Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 867

Death Row East

Nas

Letra

Death Row East

Death Row East

Sim, sim, espera aí
Yeah, yeah, hold up

Merda KD2 (Hit-Boy)
KD2 shit (Hit-Boy)

Ayy espera, vamos, uau
Ayy hold up, come on, whoa

De volta a isso
Right back at this

De volta
Right back

De volta, espere, uau
Right back, hold up, whoa

Alto na vida, bêbado de licor escuro
High on life, drunk off dark liquor

A merda está ficando estranha como joguei em Thriller
Shit gettin’ eerie like I threw on Thriller

Vadia, eu sou um lançador duro, relógios Rolex e assassinos
Bitch, I'm a hard hitter, Rolex clocks and killers

Mantendo a ordem, estou rezando para que Deus entregue
Holdin’ the order, I'm prayin’ God delivers

Tive desentendimentos com o Suge, os manos teriam ficado abalados
I had run-ins with Suge, niggas would've been shook

No auge da disputa, eles começaram a Death Row East
At the height of the beef, they started Death Row East

Droga, eu até vi suas camisetas em alguns dos meus Gs
Damn, I even saw their tees on some of my Gs

Rótulo notório, a história se fez nas ruas
Notorious label, the story was made in the streets

Agora são filmes da vida real
Now it’s real-life movies

Descanse em paz, Ill Will
Rest in peace, Ill Will

Vamos conversar a respeito disso
Let’s talk about it

Nós os mais espertos, não os mais barulhentos, saímos das casas do projeto
We the smartest, not thе loudest, came up out the projеct houses

Onde eles recorrem à violência
Where they resort to violence

Garrafas Hennessy no meio-fio, lil 'niggas tentando servir
Hennessy bottles on the curb, lil’ niggas tryna serve

Vamos conversar a respeito disso
Let’s talk about it

De volta quando Jungle disse a Pac: Está ligado, assim que sairmos desta
Back when Jungle told Pac: It's on, soon as we walk up out this

Placas de piquete, Outlawz fora do music hall
Picket signs, Outlawz outside the music hall

Um monte de superestrelas do gueto realmente perdidas para perder tudo
Bunch of ghetto superstars really down to lose it all

Ambos os lados foram agressivos
Both sides was thuggin'

Mas quando você está na minha cidade, você sabe como vamos
But when you in my city, you know how we comin’

Animais no campo e a maioria deles agarrados
Animals in the field and most of ‘em clutchin’

Na hora de você morar nesse acidentado, que vem com repercussão, olha
When you livin’ this rugged, that come with repercussions, look

Alto na vida, bêbado de licor escuro
High on life, drunk off dark liquor

A merda está ficando estranha como joguei em Thriller
Shit gettin’ eerie like I threw on Thriller

Vadia, eu sou um lançador duro, relógios Rolex e assassinos
Bitch, I'm a hard hitter, Rolex clocks and killers

Mantendo a ordem, estou rezando para que Deus entregue
Holdin’ the order, I'm prayin’ God delivers

Tive desentendimentos com o Suge, os manos teriam ficado abalados
I had run-ins with Suge, niggas would've been shook

No auge da disputa, eles começaram a Death Row East
At the height of the beef, they started Death Row East

Droga, eu até vi suas camisetas em alguns dos meus Gs
Damn, I even saw their tees on some of my Gs

Rótulo notório, a história se fez nas ruas
Notorious label, the story was made in the streets

Aulas de história
History lessons

Mantenha-o registrado
Keep it on record

Vamos conversar a respeito disso
Let’s talk about it

Porque quando você tem uma história real como a minha, você não pode deixar nada de fora
'Cause when you got a story real as mine, you can’t leave nothin’ out it

Vamos levá-lo de volta a 1996, diamantes e MAC 10's
Let’s take you back to ‘96, diamonds and MAC 10’s

Olhando por uma lente nova
Lookin’ through a fresh lens

Tudo o que sei agora, gostaria de saber naquela época
Everything I know now, wish I knew back then

Como se faltasse muito tempo
Like it was only so much time left

Antes de Makaveli, o Don sair
Before Makaveli the Don left

Reservei um voo, voando para o oeste
Booked a flight, flying out West

Estávamos tentando esmagar toda a merda em Las Vegas
We was tryna squash the whole shit in Vegas

Sem mídia para comê-lo e vazá-lo nos jornais
No media to eat it up and leak it in the papers

Eric B, Big D e 'Preme eram afiliados
Eric B, Big D, and 'Preme was affiliated

Paz para EDI, Napoleão e todos os inovadores
Peace to EDI, Napoleon, and all the innovators

Tínhamos respeito antes de sermos artistas
We had respect before we was ever some entertainers

Veja Suge, ele era uma ameaça perigosa
See Suge, he was a dangerous threat

MOB quase virou vermelho de Nova York pela metade
MOB almost turned half of New York red

Irmãos com os quais cresci vomitaram, eles definem
Brothers I grew up with threw up, they sets

Alguns até tinham as correntes do corredor da morte penduradas em seus pescoços
Some even had them Death Row chains hang off their necks

Há um boato que se espalhou que eu gostaria de abordar
There's a rumor that spread I’d like to address

Pac nunca foi configurado por Stretch (deixe descansar)
Pac was never set up by Stretch (let it rest)

Eu fui até ele no Bryant Park, para que pudéssemos falar diretamente
I stepped to him at Bryant Park, so we could speak direct

Ele não desrespeitou, planejamos reconectar
He didn’t disrespect, we planned to reconnect

Eu voei para Las Vegas para gravar o vídeo Street Dreams e me conectar com 2Pac
I flew to Vegas to shoot the Street Dreams video and link with 2Pac

Tentei esmagar a costa leste, a carne da costa oeste
Tried to squash the East Coast, West Coast beef

Não conversamos, mas ele ainda estava vivo no hospital
We didn’t talk, but he was still alive in the hospital

E choveu naquele dia em Vegas
And it rained that day in Vegas

Descanse no poder
Rest In Power

Relaxe, relaxe, yo
Chill out, chill out, yo

Este é o meu mano Nas e nós dois temos uma coisa em comum
This is my nigga Nas and we both got one thing in common

Nós dois representamos Rainhas ao máximo, certo?
We both represent Queens to the fullest, aight?

Este irmão foi bom o suficiente para parar seu show
This brother was good enough to stop his show

E eu quero que todos aqui, todos se levantem
And I want everybody in here, everybody stand up on their feet

Em primeiro lugar, por favor
First and foremost, please

Às 19h03, horário de Nova York; 16h03, horário de Vegas
At 7:03 PM New York time; 4:03 PM Vegas time

2Pac Shakur faleceu, pessoal
2Pac Shakur passed away, y'all

Me dê um momento de silêncio
Give me a moment of silence

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Corbett / Hit-Boy / Joshua Strange / Nas. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção