Transliteração automática

Kotoba ni dekinai hodo suki na no ni (feat. Mai.K)
Nerdhead
Me Gustas Tanto Que No Consigo Expresarlo Con Palabras (part. Kuraki Mai)
Kotoba ni dekinai hodo suki na no ni (feat. Mai.K)
Por mucho que piense en ti
キミのこと どんな想っても
kimi no koto donna omotte mo
Soy incapaz de alcanzarte
届かない
todokanai
Me gustas tanto
言葉には 出来ないほど
kotoba ni wa dekinai hodo
Que no consigo expresarlo con palabras
好きなのに
suki na noni
Un día, nuestras miradas se cruzaron en un segundo
One day 目が合った君と one sec
One day me ga atta kimi to one sec
Desde aquel momento ya han pasado varios años
あの瞬間から もうすでに数年
ano shunkan kara mou sudeni suunen
Hemos ido juntos al cine, al parque, a nuestro café favorito
映画 公園 行きつけのカフェとか
eiga kouen ikitsuke no kafe toka
A todo tipo de lugares, solo nosotros dos
いろんなとこ行った二人きりで
ironna toko itta futari kiri de
Hemos pasado casi todo el tiempo juntos
もうほとんどのtime we were together
mou hotondo no time we were together
Paseábamos contemplando las cuatro estaciones
All four seasons 眺めて歩いた 一緒
All four seasons nagamete aruita issho
Nos llamábamos y nos escribíamos mensajes sin ningún motivo en particular
意味もなく 電話してみたりメール送ってた
imi mo naku denwa shite mitari meeru okutteta
Era como si fuésemos simplemente los mejores amigos
We were just like a best friend
We were just like a best friend
Nos daba igual, no podíamos hablar de nuestra relación
We did no mind 二人の関係
We did no mind futari no kankei
Aunque quisiéramos, esa es la pura verdad
聞きたくても聞け無い それが本音
kikitakute mo kikenai sore ga honne
No tenemos forma de saber qué sentimos
お互いを どう想うかなんて
otagai wo dou omou ka nante
El uno por el otro, en eso nunca hemos cambiado
知る由も無い we neva changed
shiru yubi mo nai we neva changed
Pero nunca lo expliqué todo, hubo cosas que te escondí
だけど I neva told you all 隠してた
dakedo I neva told you all kakushiteta
Aparentando estar tranquilo
冷静を装ってた
reisei wo yosototte ta
Pero tal vez quería que te diras cuenta
But may be 気付いて欲しかった きみに
But may be kizuite hoshikatta kimi ni
De mis verdaderos sentimientos por ti
俺の本当の想い。。。
ore no hontou no omoi
Por mucho que piense solo en ti
どんなに君のことだけ想っていても
donna ni kimi no koto dake omotte ite mo
Ambos somos muy tímidos para este amor
この恋に臆病な二人だった
kono koi ni okubyou na futari datta
Aquel día caminamos sobre la nieve
あの日 キミと歩いた 雪の上も
ano hi kimi to aruita yuki no ue mo
Aquel día caminamos por el sendero de los cerezos en flor
あの日 キミと歩いた 桜道も
ano hi kimi to aruita sakura michi mo
Sigo sin poder decirte lo que siento
伝えられないままの その想いを
tsutaerarenai mama no sono omoi wo
Quiero que llegue a ti una canción de amor
届けたいよ a love song
todoketai yo a love song
Recuerda todas las escenas
Remember all the scenes
Remember all the scenes
Recorriendo innumerables recuerdos y líneas temporales
数々のメモリー
kazukazu no memory
Regreso a aquel día
時空を辿って 戻るあの日
tokuu wo tadotte modoru ano hi
Mi corazón latía muy rápido
高鳴ってたよ my heart beat
takanatteta yo my heart beat
Cuando te acercas a mí, solo pensar que te tengo delante de mí
When you get close to me キミが目の前に
When you get close to me kimi ga me no mae ni
Hace que mi corazón se acelere
いるって思うだけで 胸の鼓動
iru tte omou dake de mune no kodou
Se acelera, acelera, mi corazón late tan rápido que estoy seguro de que puedes oírlo
Got faster faster キミに聞こえちゃうんじゃないかって
Got faster faster kimi ni kikoecchau n janai ka tte
Cada pequeña cosa que haces, hace que se me acelere el corazón
くらいにドクドク キミの仕草一つに トキメク my heart
kurai ni dokudoku kimi no shigusa hitotsu ni tokimeku my heart
Seguramente lo que sientes tú
君の気持ちは きっと
kimi no kimochi wa kitto
Es lo mismo que lo que siento yo (¿de verdad?)
私の想いと 一緒 (本当?) だけどねぇ
watashi no omoi to issho (hontou?) dakedo nee
Pero espero que no sea solo mi imaginación, todo mi amor
ただの思い過ごし じゃないといいけどall my love
tada no omoi sugoshi janai to ii kedo all my love
Tal vez seamos más que amigos
Maybe we're more than friends
Maybe we're more than friends
Pero no somos amantes
でもwe're not a lover
demo we're not a lover
Siempre he intentado expresar mi amor con palabras
ずっと I tried to tell my words of love だけど
zutto I tried to tell my words of love dakedo
Pero me he vuelto tímido
臆病になってた
okubyou ni natte ta
¿Está bien si sigo pensando solo en ti?
このまま キミの事だけ想ってても
kono mama kimi no koto dake omottete mo
Dímelo, quiero saberlo, no puedo volver atrás
いいのかな 教えて欲しい もう戻れないよ
ii no kana oshiete hoshii mou modorenai yo
Aquel día caminamos sobre la nieve
あの日 キミと歩いた 雪の上も
ano hi kimi to aruita yuki no ue mo
Aquel día caminamos por el sendero de los cerezos en flor
あの日 キミと歩いた 桜道も
ano hi kimi to aruita sakura michi mo
Aunque estas imágenes desaparecerán algún día
いつか 消えてなくなるこの景色も
itsuka kiete nakunaru kono keshiki mo
Permanecerán en mi corazón
胸の中に あるから
mune no naka ni aru kara
Por mucho que piense en ti
キミのこと どんな想っても
kimi no koto donna omotte mo
Soy incapaz de alcanzarte
届かない
todokanai
Me gustas tanto
言葉には 出来ないほど
kotoba ni wa dekinai hodo
Que no consigo expresarlo con palabras
好きなのに
suki na noni
No puedo decir que te amo
I can't tell I love you
I can't tell I love you
Quiero saber si es sí o no
Wanna know yes, no どっちなの
Wanna know yes, no docchi na no
Pero ya no hay manera de poder preguntar eso ahora
聞ける訳ない今じゃもう
kikeru wake nai ima ja mou
No puedo decir que eres mi amor
I can't tell my love
I can't tell my love
Eres tan linda y encantadora
びびっちゃってんの
bibicchatten no
Tengo miedo de oír tu respuesta
答え聞くの怖くて
kotae kiku no kowakute
Cómo puedo decir que esto es amor
How can I tell this Love
How can I tell this Love
Un día, quizá algún día
One day いつかsomeday
One day itsuka someday
Llevaremos esta relación al siguiente nivel
この関係can I bring it to the next stage
kono kankei can I bring it to the next stage
Por mucho que busque, sé que no hay ninguna chica mejor que tú
キミ以上 girl はきっと どこ探しても
kimi ijou girl wa kitto doko sagashitemo
En todo el mundo
いないはず that I know
inai hazu that I know
Al pasar página a nuestra juventud aquel día contigo
あの日キミと歩いた青春の1ページをめくって
ano hi kimi to aruita seishun no 1 peeji wo mekutte
Quiero crear nuevos días junto a ti
また キミと作りたいよbrand new days
mata kimi to tsukuritai yo brand new days
Así que por favor, di que sí
だからplease say yes
dakara please say yes
Si sigo pensando siempre solo en ti
いつまで 君のことだけ想ってれば
itsumade kimi no koto dake omotereba
¿Lograré alcanzarte? Ya no puedo seguir ocultando esto que siento
届くかな この気持ちは もう隠せない
todoku kana kono kimochi wa mou kakusenai
Aquel día caminamos sobre la nieve
あの日 キミと歩いた 雪の上も
ano hi kimi to aruita yuki no ue mo
Aquel día caminamos por el sendero de los cerezos en flor
あの日 キミと歩いた 桜道も
ano hi kimi to aruita sakura michi mo
Algún día, quiero que estemos juntos
いつか 二人あの空の雲のように
itsuka futari ano sora no kumo no you ni
Como las nubes en el cielo, porque te amo tanto
寄り添っていたい because I love you so
yorisotte itai because I love you so




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nerdhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: