47
47
Você me pergunta, você me pergunta
You ask me, you ask me
Como eu fiz para te conhecer
How I got to know you
Só falando por telefone?
Just by speaking on the phone?
Não é loucura
Isn't is crazy
Como o pensamento do meu toque
How the thought of my touch
Te acorda quando você está sozinha?
Wakes you up when you're alone?
Não acredite em tudo o que você ouve
Don't you believe everything you hear
Querida, foque no prêmio
Darling, focus on the prize
Você não me ouve sussurrar em seu ouvido
Don't you hear me whisper in your ear
"Minha querida, não perca vista de meus olhos"
"My darling, don't lose sight of my eyes"
Não é hora de desistir
It's not time to let go
Não é assim que deve acabar em minha mente querida
This is not how it's supposed to end in my mind my baby
Talvez nossas intenções estivessem erradas desde o começo
Maybe our intentions were wrong from the start
Então me responda para que não nos acabemos
So answer me so we don't fall apart
(Eu liguei 46 vezes!)
(I called 46 times!)
E você atendeu na 47ª
And you answered on the 47th
(Eu liguei para você 46 vezes!)
(I called you 46 times!)
E você atendeu na 47ª
And you answered on the 47th
Você me diz, você me diz
You tell me, you tell me
Que você nunca se apaixonou tão intensamente
You've never fell so hard
Por um candidato óbvio
For an obvious candidate
Você disse que ___ seu último amor
You said you hate your last love
E é cedo o bastante para você esquecer
And it's soon enough that you will forget
Não acredite em tudo que você ouve
Don't believe everything you hear
Querida, eu nunca menti antes
Darling, I've never lied before
Você não me ouve sussurrar em seu ouvido
Don't you hear me whisper in your ear
"Esqueça ele ou pelo que estou esperando?"
"Forget him your what I'm waiting for"
Não é hora de desistir
It's not time to let go
Não é assim que deve acabar em minha mente querida
This is not how it's supposed to end in my mind my baby
Talvez nossas intenções estivessem erradas desde o começo
Maybe our intentions were wrong from the start
Então me responda para que não nos acabemos
So answer me so we don't fall apart
Você até mesmo disse pra si mesma
You've even said yourself
Que você está se prejudicando
You're setting yourself up
Você até mesmo disse pra si mesma
You've even said yourself
Que todo mundo iria mudar (que todo mundo pode mudar!)
That everyone would turn (that everyone can turn!)
E você até mesmo contou pra si mesma
And you've even told yourself
Que as comportas iriam ceder
That the floodgates would break
Então por que você está demorando tanto para responder?
So why are you taking so long to answer?
Não é hora de desistir
It's not time to let go
Não é assim que deve acabar em minha mente querida
This is not how it's supposed to end in my mind my baby
Talvez nossas intenções estivessem erradas desde o começo
Maybe our intentions were wrong from the start
Então me responda para que não nos acabemos
So answer me so we don't fall apart
Então me responda para que não nos acabemos
So answer me so we don't fall apart
Então me responda para que não nos acabemos
So answer me so we don't fall apart
(Eu liguei 46 vezes!)
(I called 46 times!)
E você atendeu na 47ª
And you answered on the 47th
(Eu liguei para você 46 vezes!)
(I called you 46 times!)
E você atendeu na 47ª
And you answered on the 47th
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Found Glory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: