Tradução gerada automaticamente
Last Friday Night (T.G.I.F.)
Nick Pitera
A passada sexta-feira à noite (T.G.I.F)
Last Friday Night (T.G.I.F.)
Tem um estranho na minha cama
There's a stranger in my bed
Há uma batida na minha cabeça
There's a pounding in my head
Glitter em todo o quarto
Glitter all over the room
Flamingos cor-de-rosa na piscina
Pink flamingos in the pool
Eu cheiro como um frigobar
I smell like a minibar
DJ desmaiou no quintal
DJ's passed out in the yard
Barbie está na churrasqueira
Barbie's on the barbecue
Há um hickie ou uma contusão
There's a hickie or a bruise
Fotos da noite passada
Pictures of last night
Acabou online
Ended up online
Estou ferrada
I'm screwed
Ah bem
Oh well
É um borrão apagado
It's a blacked out blur
Mas tenho certeza que governou
But I'm pretty sure it ruled
Droga!
Damn!
Última sexta à noite
Last friday night
Yeah nós dançamos em tabletops
Yeah we danced on tabletops
E nós tiramos muitas fotos
And we took too many shots
Acho que nos beijamos mas eu esqueci
Think we kissed but I forgot
Última sexta à noite
Last friday night
Sim nós maximizamos nossos cartões de crédito
Yeah we maxed our credit cards
E foi expulso do bar
And got kicked out of the bar
Então nós batemos na avenida
So we hit the boulevard
Última sexta à noite
Last friday night
Nós fomos correndo no parque
We went streaking in the park
Skinny mergulhando no escuro
Skinny dipping in the dark
Então teve um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Última sexta à noite
Last friday night
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Yeah I think we broke the law
Sempre digo que vamos parar
Always say we're gonna stop-op
Whoa-oh-oah
Whoa-oh-oah
Esta noite de sexta
This friday night
Faça tudo de novo
Do it all again
Esta noite de sexta
This friday night
Faça tudo de novo
Do it all again
Tentando ligar os pontos
Trying to connect the dots
Não sei o que dizer ao meu chefe
Don't know what to tell my boss
Acho que a cidade rebocou meu carro
Think the city towed my car
O candelabro está no chão
Chandelier is on the floor
Rasguei meu vestido de festa favorito
Ripped my favorite party dress
Mandado de saída para minha prisão
Warrant's out for my arrest
Acho que preciso de um ginger ale
Think I need a ginger ale
Isso foi uma falha tão épica
That was such an epic fail
Fotos da noite passada
Pictures of last night
Acabou online
Ended up online
Estou ferrada
I'm screwed
Ah bem
Oh well
É um borrão apagado
It's a blacked out blur
Mas tenho certeza que governou
But I'm pretty sure it ruled
Droga!
Damn!
Última sexta à noite
Last friday night
Yeah nós dançamos em tampos de mesa
Yeah we danced on table tops
E nós tiramos muitas fotos
And we took too many shots
Acho que nos beijamos mas eu esqueci
Think we kissed but I forgot
Última sexta à noite
Last friday night
Sim nós maximizamos nosso cartão de créditos
Yeah we maxed our credits card
E foi expulso do bar
And got kicked out of the bar
Então nós batemos na avenida
So we hit the boulevard
Última sexta à noite
Last friday night
Nós fomos correndo no parque
We went streaking in the park
Skinny mergulhando no escuro
Skinny dipping int he dark
Então teve um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Última sexta à noite
Last friday Night
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Yeah I think we broke the law
Sempre digo que vamos parar
Always say we're gonna stop-op
Oh whoa oh
Oh whoa oh
Esta noite de sexta
This friday night
Faça tudo de novo
Do it all again
Faça tudo de novo
Do it all again
Esta noite de sexta
This friday night
Faça tudo de novo
Do it all again
Faça tudo de novo
Do it all again
Esta noite de sexta
This friday night
TGIF
T.G.I.F.
TGIF
T.G.I.F.
TGIF
T.G.I.F.
TGIF
T.G.I.F.
TGIF
T.G.I.F.
TGIF
T.G.I.F.
Última sexta à noite
Last friday night
Yeah nós dançamos em tampos de mesa
Yeah we danced on table tops
E nós tiramos muitas fotos
And we took too many shots
Acho que nos beijamos mas eu esqueci
Think we kissed but I forgot
Última sexta à noite
Last friday night
Sim nós maximizamos nossos cartões de crédito
Yeah we maxed our credit cards
E foi expulso do bar
And got kicked out of the bar
Então nós batemos na avenida
So we hit the boulevard
Última sexta à noite
Last friday night
Nós fomos correndo no parque
We went streaking in the park
Skinny mergulhando no escuro
Skinny dipping in the dark
Então teve um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Última sexta à noite
Last friday night
Sim, eu acho que nós quebramos a lei
Yeah I think we broke the law
Sempre diga que vamos parar
Always say we're gonna stop
Oh, oh
Oh, whoa, oh
Esta noite de sexta
This Friday night
Faça tudo de novo
Do it all again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Pitera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: