Because Of You
Nickelback
Por Sua Causa
Because Of You
Mãos no espelho
Hands on the mirror
Não consigo ver com mais claridade
Can't get much clearer
Não posso fazer isso tudo ir embora
Can't make this all go away
Agora que você está sangrando
Now that you're bleeding
Você olha para o teto
You stare at the ceiling
Vê enquanto tudo desaparece:
Watch as it all fades away:
Do que você faz,
From what you do
Por sua causa.
Because of you
Você sabe que eu não posso estar lá cada vez que chama
You know I can't be there each time that you call
Eu jurei não vir, mas no entanto estou aqui
I swore not to come, but I'm here after all
Eu sei pelo olhar que vejo nos teus olhos
I know by the look that I see in your eyes
Eu não vou ficar por perto e eu não vou assistir você morrer
I won't stand around and I won't watch you die
Daquilo que você faz (o que você faz)
From what you do ( what you do )
No que é que você se tornou? (o que você faz)
What becomes of you ? ( what you do )
No que é que...
What becomes of...
Agora que você o fez
Now that you did this
Você pede por perdão
You ask for forgiveness
Dotor, pode ser o meu padre?
Doctor, could you be my priest?
Você diz que está enganada
You say you're mistaken
Você olha o que ela levou
But look what she've taken
Você ri enquanto mente através dos seus dentes
You laugh as you lie through your teeth
Do que você faz (o que você faz)
From what you do ( what you do )
No que é que você se tornou? (o que você faz)
What becomes of you ? ( what you do )
Por sua causa
Because of you
Você sabe que eu não posso estar lá cada vez que chama
You know I can't be there each time that you call
Eu jurei não vir, mas no entanto estou aqui
I swore not to come but I'm here after all
Eu sei pelo olhar que vejo nos teus olhos
I know by the look that I see in your eyes
Eu não vou ficar por perto e eu não vou assistir você morrer
I won't stand around and I won't watch you die
Daquilo que você faz (o que você faz)
From what you do ( what you do )
No que é que você se tornou? (o que você faz)
Because of you ( what you do )
No que é que...
What becomes of...
Daquilo que você faz!
From what you do!
Mãos no espelho
Hands on the mirror
Não consigo ver com mais claridade
Can't get much clearer
Não posso fazer isso tudo ir embora
Can't make this all go away
Agora que você está sangrando
Now that you're bleeding
Você olha para o teto
You stare at the ceiling
Vê enquanto tudo desaparece:
Watch as it all fades away:
Daquilo que você faz
From what you do
Por sua causa
Because of you
Você sabe que eu não posso estar lá cada vez que chama
You know I can't be there each time that you call
Eu jurei não vir, mas no entanto estou aqui
I swore not to come but I'm here after all
Eu sei pelo olhar que vejo nos teus olhos
I know by the look that I see in your eyes
Eu não vou ficar por perto e eu não vou assistir você morrer
I won't stand around and I won't watch you die
Daquilo que você faz (o que você faz)
From what you do ( what you do )
No que é que você se tornou? (o que você faz)
what becomes of you ? ( what you do )
No que é que...
What becomes of...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: