Favorite (feat. Jeremih)
Nicki Minaj
Favorito (part. Jeremih)
Favorite (feat. Jeremih)
Eu não quero drama
I don't want no drama
Eu só quero ser seu diamante, querida
I just wanna be your diamond, babe
A garantia de ser um problema
Guaranteed to be a problem
Toda vez que eu me aproximar de você, querida
Every time I get around you, babe
Eu só quero que você precise de mim
I just want you to need me
Você realmente pode querer tentar-me, querida
You might really wanna try me, babe
Tudo que sei é que eu quero uma companheira
All I know I want a rider
Tudo que sei é que eu quero uma companheira, querida
All I know I want a rider, babe
Você sabe que precisa de um companheiro
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um companheiro, querida
You know that you need a rider, babe
Você sabe que precisa de um companheiro
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um companheiro, querida, ah sim
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Ei, eu só quero ser sua companheira
Yo, I just wanna be ya rider
Você deveria encostar aquele carro
You should pull up in that Spider
Você deveria me deixar pegar o mic
You should let me hit the mic
E eu não estou falando do lutador
And I ain't talking about the fighter
Acendê-lo sem um isqueiro
Get it lit without a lighter
Vamos ficar acordados a noite toda
Let's pull an all-nighter
Me diga, me diga do que você precisa, tenho a erva
Tell me-tell me what you need, got the weed
Eu sou uma vadiazinha má e eu nunca a indicio
I'm a bad lil bitch and I never indict her
Se você for preso, eu te escreverei
Get locked, I'mma write ya
Você está na estrada? Te ligarei pelo Skype
You on the road? I'mma Skype ya
Não quero te empolgar
I don't wanna hype ya
Mas você é um cara de sorte se esse rabo nervoso gostar de você
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Você nunca teve uma vadia que te entendesse
You ain't never have a bitch understand you
A maioria delas querem te usar quando passam por você
Most of them wanna use you when they ran through
Eu apenas quero ser alguém que possa somar
I just wanna be somebody, that can add to
Ser sua esposa, ser uma amiga, ser uma professora e uma fã também
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Eu só quero ouvir
I just wanna listen
Quando você sai eu digo: Droga, eu sinto saudade pra caralho dele
When you leave I say: Damn, I fucking miss him
Eu só quero ser a sua garota
I just wanna be your vixen
Lhe dar algo bem molhado, para você por os seus lábios
Give you something real wet, to put your lips in
Quero ser a única que pode te marcar, e ainda te respeitar
I wanna be the only one that can check you, and still respect you
Pois é por você que eu mudaria, sempre tenha certeza
Cause it's you I would change for, you always make sure
Eu só quero ser o seu favorito
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser o seu favorito
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser o seu favorito
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser o seu favorito
I just wanna be your favorite
Não vai me deixar ser o seu favorito?
Won't you let me be your favorite?
Ei, eu só quero ser a sua primeira opção
Ayo, I just wanna be your first go to
Me trate como uma fiel deve ser tratada, morando em duas costeiras
Treat me like a real one s'posed to, livin' bi-coastal
Me coloque em um caminhão, tarde da noite, quero humildade
Scoop me in the truck, late night, wanna humble
Me encontre no Queens, na cidade, ao pôr do sol
Meet me out in Queens, where the city want a sundown
Você poderia abaixar a sua arma, você poderia se divertir agora
You could put your gun down, you could have fun now
Você poderia dizer aos seus caras que você ganhou agora, um a menos
You could tell you niggas that you won now, one down
Atravessar os clubes com a mais foda
Run through the clubs with the baddest
As vadias sãos as mais loucas, nada mais importa
Bitches is the maddest, nothin' else matters
E eles dizem: Berkin, cadê a bolsa?
And they say Berkin where the bag is
Tenho muitas bolsas, mas nunca temos malas
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Foi ao país das maravilhas nas minhas mãos, me chame de Alice, equilíbrio
Went to Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Eu vou te receber no meu palácio
I'mma have you coming in my palace
Londres, Tóquio, Paris, deixe-me atualizar seus status
London, Tokyo, Paris, let me update your status
Pois é por você que eu mudaria, sempre tenha certeza
Cause it's you I would change for, you always make sure
Você já deve saber
You should already know
Você já deve saber
You should already know
Você já deve saber
You should already know
Você já deve saber
You should already know
(Você sabe que precisa de um companheiro
(You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um companheiro, querida
You know that you need a ride, babe
Você sabe que precisa de um companheiro
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um companheiro, querida, ayy)
You know that you need a rider, babe, ayy)
(Eu só quero ser o seu favorito
(I just wanna be your favorite
Eu só quero ser o seu favorito)
I just wanna be your favorite)
Você já deve saber, você já deve saber
You should already know, you should already know
(Eu só quero ser o seu favorito)
(I just wanna be your favorite)
Você já deve saber, você já deve saber
You should already know, you should already know
(Eu só quero ser o seu favorito)
(I just wanna be your favorite)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: