The Poet And The Pendulum
Nightwish
O Poeta E O Pêndulo
The Poet And The Pendulum
I. "TERRAS BRANCAS DE EMPATHICA"
[I. WHITE LANDS OF EMPATHICA]
(O fim)
(The end)
O compositor está morto
The songwriter's dead
A lâmina caiu sobre ele
The blade fell upon him
Levando-o para as terras brancas
Taking him to the white lands
De Empathica, da inocência
Of Empathica, of innocence
Empathica, inocência
Empathica, innocence
II. "LAR"
[II. HOME
O sonhador e o vinho
The dreamer and the wine
Poeta sem rima
Poet without a rhyme
Um escritor viúvo atravessado por correntes do Inferno
A widowed writer torned apart by chains of hell
Um último verso perfeito
One last perfect verse
Ainda é a mesma velha canção
Is still the same old song
Oh Cristo, como eu odeio o que me tornei
Oh Christ, how I hate what I have become
Me leve para casa
Take me home
Fuja, corra, voe para longe
Getaway, runaway, fly away
Me tire do caminho para o esconderijo do sonhador
Lead me astray to dreamer's hideaway
Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world
Me perdoe, eu tenha apenas duas faces
Forgive me, I have but two faces
Uma para o mundo, uma para Deus, salve-me
One for the world, one for God, save me
Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world
Minha casa estava lá e então
My home was there 'n then
Aqueles campos celestes
Those meadows of heaven
Dias cheios de aventuras, um com todos os rostos sorridentes
Adventure-filled days, one with every smiling face
Por favor, sem mais palavras
Please, no more words
Pensamentos de uma mente abatida
Thoughts from a severed head
Sem mais louvores, diga-se assim que meu coração estiver bem
No more praise, tell me once my heart goes right
Me leve para casa
Take me home
Fuja, corra, voe para longe
Getaway, runaway, fly away
Me tire do caminho para o esconderijo do sonhador
Lead me astray to dreamer's hideaway
Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world
Me perdoe, eu tenha apenas duas faces
Forgive me, I have but two faces
Uma para o mundo, uma para Deus, salve-me
One for the world, one for God, save me
Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world
Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world
Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world
III. "O PACÍFICO"
[III. THE PACIFIC]
Brilha meu cenário
Sparkle my scenery
Com uma cachoeira azul-turquesa
With turquoise waterfall
Com uma beleza interior
With beauty underneath
O Eternamente Livre
The Ever Free
Guarde-me debaixo da tristeza
Tuck me in beneath the blue
Debaixo da dor, debaixo da chuva
Beneath the pain, beneath the rain
Beijo de boa noite para a criança na hora certa
Goodnight kiss for a child in time
Balançando a lâmina, minha canção de ninar
Swaying blade my lullaby
No litoral nos sentávamos e esperávamos
On the shore we sat and hoped
Sob a mesma lua pálida
Under the same pale Moon
Da qual a luz guia te escolheu
Whose guiding light chose you
Escolheu todos vocês
Chose you all
"Eu estou com medo, eu estou com muito medo
I'm afraid, I'm so afraid
Sendo estuprado de novo, e de novo, e de novo
Being raped again, and again, and again
Eu sei que vou morrer sozinho, mas amado
I know I will die alone, but loved
Você vive tempo o suficiente para ouvir o som das armas
You live long enough to hear the sound of guns
O suficiente para se encontrar gritando toda noite
Long enough to find yourself screaming every night
O suficiente para ver seus amigos te traírem
Long enough to see your friends betray you
Por anos eu estive pendurado neste altar
For years I've strapped unto this altar
Agora eu só tenho 3 minutos e contando
Now I only have 3 minutes and counting
Eu só queria que a maré me pegasse primeiro e me desse
I just wish the tide would catch me first and give
A morte que sempre desejei"
Me a death I always longed for
IV. "PEÇA DA PAIXÃO NEGRA"
[IV. DARK PASSION PLAY]
2º Ladrão a direita de Cristo
2nd robber to the right of Christ
Cortado ao meio - infanticídio
Cut in half- infanticide
O mundo irá regozijar hoje
The world will rejoice today
Enquanto os corvos fazem banquete do poeta podre
As the crows feast on the rotting poet
Todos têm que enterrar os seus
Everyone must bury their own
Sem pacote para enterrar o coração de pedra
No pack to bury the heart of stone
Agora ele está em casa no inferno, servindo a si mesmo
Now he's home in hell, serves him well
Morto pelo sino, tocando para sua despedida
Slain by the bell, tolling for his farewell
Amanheceu em seu altar
The morning dawned, upon his altar
Restos da peça da paixão negra
Remains of the dark passion play
Feita pelos seus amigos sem vergonha
Performed by his friends without shame
Cuspindo em sua tumba no momento em que eles vieram
Spitting on his grave as they came
Fuja, corra, voe para longe
Getaway, runaway, fly away
Me tire do caminho para o esconderijo do sonhador
Lead me astray to dreamer's hideaway
Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world
Me perdoe, eu tenha apenas duas faces
Forgive me, I have but two faces
Uma para o mundo, uma para Deus, salve-me
One for the world, one for God, save me
Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world
Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world
Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world
"Hoje, no ano do nosso Senhor 2005
Today, in the year of our Lord 2005
Tuomas foi chamado aos cuidados do mundo
Tuomas was called from the cares of the world
Ele parou de chorar no final de cada lindo dia
He stopped crying at the end of each beautiful day
A música que ele escreveu ficou muito tempo sem silêncio
The music he wrote had too long been without silence
Ele foi encontrado nu e morto
He was found naked and dead
Com um sorriso no rosto, uma caneta e
With a smile in his face, a pen and
1000 Páginas de textos apagados"
1000 pages of erased text
(Salve-me)
(Save me)
V. "MÃE & PAI"
[V. MOTHER]
Fique quieto, meu filho,você está em casa
Be still, my son, you're home
Oh, quando você se tornou tão frio?
Oh, when did you become so cold?
A lâmina continuara descendo
The blade will keep on descending
Tudo que você precisa é sentir meu amor
All you need is to feel my love
Busque por beleza, encontre o seu litoral
Search for beauty, find your shore
Tente salvá-los todos, não sangre mais
Try to save them all, bleed no more
Você tem tais oceanos dentro
You have such oceans within
No final, eu sempre vou te amar
In the end I will always love you
(O começo)
(The beginning)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightwish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: