Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 78.894

The Poet And The Pendulum

Nightwish

Letra

O Poeta E O Pêndulo

The Poet And The Pendulum

I. "TERRAS BRANCAS DE EMPATHICA"
[I. WHITE LANDS OF EMPATHICA]

(O fim)
(The end)

O compositor está morto
The songwriter's dead

A lâmina caiu sobre ele
The blade fell upon him

Levando-o para as terras brancas
Taking him to the white lands

De Empathica, da inocência
Of Empathica, of innocence

Empathica, inocência
Empathica, innocence

II. "LAR"
[II. HOME

O sonhador e o vinho
The dreamer and the wine

Poeta sem rima
Poet without a rhyme

Um escritor viúvo atravessado por correntes do Inferno
A widowed writer torned apart by chains of hell

Um último verso perfeito
One last perfect verse

Ainda é a mesma velha canção
Is still the same old song

Oh Cristo, como eu odeio o que me tornei
Oh Christ, how I hate what I have become

Me leve para casa
Take me home

Fuja, corra, voe para longe
Getaway, runaway, fly away

Me tire do caminho para o esconderijo do sonhador
Lead me astray to dreamer's hideaway

Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more

Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world

Me perdoe, eu tenha apenas duas faces
Forgive me, I have but two faces

Uma para o mundo, uma para Deus, salve-me
One for the world, one for God, save me

Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more

Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world

Minha casa estava lá e então
My home was there 'n then

Aqueles campos celestes
Those meadows of heaven

Dias cheios de aventuras, um com todos os rostos sorridentes
Adventure-filled days, one with every smiling face

Por favor, sem mais palavras
Please, no more words

Pensamentos de uma mente abatida
Thoughts from a severed head

Sem mais louvores, diga-se assim que meu coração estiver bem
No more praise, tell me once my heart goes right

Me leve para casa
Take me home

Fuja, corra, voe para longe
Getaway, runaway, fly away

Me tire do caminho para o esconderijo do sonhador
Lead me astray to dreamer's hideaway

Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more

Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world

Me perdoe, eu tenha apenas duas faces
Forgive me, I have but two faces

Uma para o mundo, uma para Deus, salve-me
One for the world, one for God, save me

Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more

Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world

Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world

Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world

III. "O PACÍFICO"
[III. THE PACIFIC]

Brilha meu cenário
Sparkle my scenery

Com uma cachoeira azul-turquesa
With turquoise waterfall

Com uma beleza interior
With beauty underneath

O Eternamente Livre
The Ever Free

Guarde-me debaixo da tristeza
Tuck me in beneath the blue

Debaixo da dor, debaixo da chuva
Beneath the pain, beneath the rain

Beijo de boa noite para a criança na hora certa
Goodnight kiss for a child in time

Balançando a lâmina, minha canção de ninar
Swaying blade my lullaby

No litoral nos sentávamos e esperávamos
On the shore we sat and hoped

Sob a mesma lua pálida
Under the same pale Moon

Da qual a luz guia te escolheu
Whose guiding light chose you

Escolheu todos vocês
Chose you all

"Eu estou com medo, eu estou com muito medo
I'm afraid, I'm so afraid

Sendo estuprado de novo, e de novo, e de novo
Being raped again, and again, and again

Eu sei que vou morrer sozinho, mas amado
I know I will die alone, but loved

Você vive tempo o suficiente para ouvir o som das armas
You live long enough to hear the sound of guns

O suficiente para se encontrar gritando toda noite
Long enough to find yourself screaming every night

O suficiente para ver seus amigos te traírem
Long enough to see your friends betray you

Por anos eu estive pendurado neste altar
For years I've strapped unto this altar

Agora eu só tenho 3 minutos e contando
Now I only have 3 minutes and counting

Eu só queria que a maré me pegasse primeiro e me desse
I just wish the tide would catch me first and give

A morte que sempre desejei"
Me a death I always longed for

IV. "PEÇA DA PAIXÃO NEGRA"
[IV. DARK PASSION PLAY]

2º Ladrão a direita de Cristo
2nd robber to the right of Christ

Cortado ao meio - infanticídio
Cut in half- infanticide

O mundo irá regozijar hoje
The world will rejoice today

Enquanto os corvos fazem banquete do poeta podre
As the crows feast on the rotting poet

Todos têm que enterrar os seus
Everyone must bury their own

Sem pacote para enterrar o coração de pedra
No pack to bury the heart of stone

Agora ele está em casa no inferno, servindo a si mesmo
Now he's home in hell, serves him well

Morto pelo sino, tocando para sua despedida
Slain by the bell, tolling for his farewell

Amanheceu em seu altar
The morning dawned, upon his altar

Restos da peça da paixão negra
Remains of the dark passion play

Feita pelos seus amigos sem vergonha
Performed by his friends without shame

Cuspindo em sua tumba no momento em que eles vieram
Spitting on his grave as they came

Fuja, corra, voe para longe
Getaway, runaway, fly away

Me tire do caminho para o esconderijo do sonhador
Lead me astray to dreamer's hideaway

Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more

Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world

Me perdoe, eu tenha apenas duas faces
Forgive me, I have but two faces

Uma para o mundo, uma para Deus, salve-me
One for the world, one for God, save me

Eu não posso chorar pois os ombros choram mais
I cannot cry 'cause the shoulder cries more

Eu não posso morrer, eu, uma vadia para o mundo frio
I cannot die, I, a whore for the cold world

Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world

Eu, uma vadia para o mundo frio
I, a whore for the cold world

"Hoje, no ano do nosso Senhor 2005
Today, in the year of our Lord 2005

Tuomas foi chamado aos cuidados do mundo
Tuomas was called from the cares of the world

Ele parou de chorar no final de cada lindo dia
He stopped crying at the end of each beautiful day

A música que ele escreveu ficou muito tempo sem silêncio
The music he wrote had too long been without silence

Ele foi encontrado nu e morto
He was found naked and dead

Com um sorriso no rosto, uma caneta e
With a smile in his face, a pen and

1000 Páginas de textos apagados"
1000 pages of erased text

(Salve-me)
(Save me)

V. "MÃE & PAI"
[V. MOTHER]

Fique quieto, meu filho,você está em casa
Be still, my son, you're home

Oh, quando você se tornou tão frio?
Oh, when did you become so cold?

A lâmina continuara descendo
The blade will keep on descending

Tudo que você precisa é sentir meu amor
All you need is to feel my love

Busque por beleza, encontre o seu litoral
Search for beauty, find your shore

Tente salvá-los todos, não sangre mais
Try to save them all, bleed no more

Você tem tais oceanos dentro
You have such oceans within

No final, eu sempre vou te amar
In the end I will always love you

(O começo)
(The beginning)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tuomas Holopainen. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Ana e traduzida por Priscila. Legendado por Naiad e Dead. Revisões por 23 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightwish e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção