Ma maison, c'est ta maison
Notre Dame De Paris
Ma maison, c'est ta maison
Ma maison, c'est ta maison
Quasímodo:
Quasimodo:
Minhas amigas, as gargolas que velam por ti
Mes amies les gargouilles qui veillent sur toi
Te protegerão de todos os imbecis
Te protégeront de tous les imbéciles
Quando tiveres necessidade de um abrigo
Quand tu auras besoin d'un abri
Terás apenas de vir pedir asilo
Tu n'auras qu'à venir demander asile
Notre Dame de Parias
Notre-Dame de Paris
É minha casa, meu ninho
C'est ma maison, mon nid
É a minha cidade, é a minha vida
C'est ma ville, c'est ma vie
O meu ar, o meu teto, a minha cama
Mon air, mon toit, mon lit
É a minha canção, o meu grito
C'est ma chanson, mon cri
A minha razão, a minha loucura
Ma raison, ma folie
Minha paixão, meu país
Ma passion, mon pays
Minha prisão, minha pátria
Ma prison, ma patrie
Esmeralda:
Esmeralda:
Tuas amigas, as gargolas, são também as minhas amigas
Tes amies les gargouilles sont aussi mes amies
É elas que me fazem rir quando me aborreço
C'est elles qui me font rire le jour quand je m'ennuie
E tu te pareces com elas e me agradas isso
Et toi tu leur ressembles et tu me plais pour ça
Ainda que tenha medo de você quando te vejo
Même si j'ai peur de toi toujours quand je te vois
Quasímodo:
Quasimodo:
Em minha casa
Dans ma maison à moi
Há sempre beleza
Il y fait toujours beau
No inverno faz menos frio
L'hiver il fait moins froid
O verão faz mais calor
L'été il fait moins chaud
Venha quando queiras
Tu viendras quand tu veux
Qualquer que seja a estação
Quelle que soit la saison
A minha casa, se quiseres
Ma maison si tu veux
Será a tua casa
Ce sera ta maison
Quando tiveres necessidade de um abrigo
Quand tu auras besoin d'un abri
Terás apenas de vir pedir asilo
Tu n'auras qu'à venir demander asile
Os dois juntos:
Les deux ensemble:
Quasímodo: Em minha casa
Quasimodo: Dans ma maison à moi
Esmeralda: Em tua casa
Esmeralda: Dans ta maison à toi
Quasímodo: Há sempre conforto
Quasimodo: Il y fait toujours beau
Esmeralda: Há sempre conforto
Esmeralda: Il y fait toujours beau
Quasimodo: No inverno faz menos frio
Quasimodo: L'hiver il fait moins froid
Esmeralda: No inverno faz menos frio
Esmeralda: L'hiver il fait moins froid
Quasimodo: O verão faz menos calor
Quasimodo: L'été il fait moins chaud
Esmeralda: O verão faz menos calor
Esmeralda: L'été il fait moins chaud
Quasímodo: Venha quando tu queiras
Quasimodo: Tu viendras quand tu veux
Esmeralda: Irei quando quiseres
Esmeralda: Je viendrai quand je veux
Quasímodo: Qualquer que seja a estação
Quasimodo: Quelle que soit la saison
Esmeralda: Qualquer que seja a estação
Esmeralda: Quelle que sois la saison
Quasímodo: A tua casa se tu queres
Quasimodo: Ma maison si tu veux
Esmeralda: A minha casa se eu quero
Esmeralda: Ta maison si je veux
Quasímodo: Será tua casa
Quasimodo: Ce sera ta maison
Esmeralda: Será a minha casa
Esmeralda: Ce sera ma maison
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Notre Dame De Paris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: